SPANISH TEACHERS: Get your Spanish Sayings Picture Book FREE! Learn more »

10 Vulgar Spanish Slang Words and Phrases from Peru: Infographic


 
If you are in the process of learning Spanish and plan to travel to  Peru, keep in mind the following list of dirty Spanish slang words and phrases. It is good to know them in case you are insulted or want to insult somebody.  These 10 sayings from Peru are too strong to be taught in school, but you need to know them.

Feel free to share these images. You can save this info graphic, email it to your friends, or pass it around any way you invent. Check out the previous lists for Puerto Rico, Argentina and Chile.

 
 

10 vulgar Spanish slang words and phrases from Peru that aren’t taught in school, but you need to know

Scroll down to read the text version of this infographic.

Dirty Spanish Words Peru

Remember to share this infographic with a Like, a Tweet or a Pin!

1. Concha tu madre
This is one of the strongest ones. It means “fuck your mother.”

2. Es la tuya en vinagre, hijo de la gran puta
Usually this is the answer when someone insults you with #1. The literal meaning would be “Yours in vinegar, son of a bitch”

3. Rosquete de mierda
“Fucking faggot”

4. Tremendo cojudo, huevón
“Stupid fucking idiot, imbecile”

5. ¿Qué chucha tienes?
“What the fuck is your problem?”

6. Huevón
“Damn idiot”

7. Indio de mierda
“Fucking Indian”

8. Puta Madre
When something goes wrong, some people say this. The meaning would be like “Oh fucking shit” or  “Oh mother fucking shit”.

9. No seas cojudo
“Don’t be an idiot”

10. ¡Qué cojudo eres!
“What a damn idiot you are”

 

For more Peruvian Spanish:

1. Check our Peruvian Spanish slang resource page.

2. Learn more Peruvian vocabulary with the Quick Guide to Peruvian Spanish.

Check out these other Peru Spanish Slang Word articles.







  • Yupmeister

    I worked with a Peruvian guy, who spoke mostly Spanish with me. I asked him to pass me the tape measure which is called a “metro” in Spain and most other countries and he didn’t understand. Instead he called it a “guincha” which is the English “winch”

    • JaredRomey

      They also use “guincha” in Chile. The more common term used for tape measure is “cinta” or “cinta métrica:.

  • http://www.languageninjas.com/ Jade

    I mostly see stuff from Peru, Spain and Colombia so I’m not use to these phrases :)

    • JaredRomey

      Jade,

      Feel free to add the phrases you know from those countries in the comments of any relevant articles. It would be great to include some of your personal experiences from those countries!

      Thanks,

      Jared

© Language Babel and Jared Romey, 2005-2014 | Note: Please understand that SpeakingLatino.com may in some instances receive financial compensation for products and/or services that are mentioned on the website, and in other cases, SpeakingLatino.com receives no compensation. The needs of our readers come first, and the presence or lack of financial compensation in no way affects the recommendations made on the website or in our newsletters.