• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar
  • Skip to footer

Speaking Latino

Teach and Learn Real World Spanish

  • Spanish Teachers
    • Spanish Curriculum
    • Free Lesson Plans
    • Free List of Spanish Songs
    • Free Cultural Calendar
    • Free Spanish Sayings Printables
    • Class Guides for Teachers
    • Scaffolded Activities Set
    • Teaching Spanish
    • Professional Development
    • Spanish Worksheets for Kids
  • Spanish Slang
    • Slang Dictionaries
    • Word Comparisons
    • Spanish Slang by Country
      • Argentina
      • Bolivia
      • Chile
      • Colombia
      • Costa Rica
      • Cuba
      • Dominican Republic
      • Ecuador
      • El Salvador
      • Guatemala
      • Honduras
      • Mexico
      • Nicaragua
      • Peru
      • Puerto Rico
      • Spain
      • Venezuela
  • Blog
  • Log In
  • Join Now
Home » Cuba Spanish Slang » Page 13

botella

In Spanish slang, 'botella' refers to a government job or political appointment. It originates from the Dominican Republic and is often used to describe positions that require little to no work but still provide a salary. Examples Spanish: Juan consiguió una botella en el gobierno y ahora no hace nada todo el día. English: Juan […]

botero

In some Latin American countries, 'botero' is a slang term used to refer to a taxi driver or a bus driver. Examples Spanish: Mi tío es un botero, maneja un taxi en la ciudad. English: My uncle is a 'botero', he drives a taxi in the city.

berraco

In Colombia, 'berraco' is often used to describe someone who is tough, brave, or hardworking. It can also describe a situation that is difficult or challenging. Examples Spanish: Ella es muy berraca, siempre se supera a pesar de las dificultades. English: She is very tough, she always overcomes regardless of the difficulties.

berreao

A colloquial term mostly used in Venezuela that refers to a person who is very upset, angry, or in a bad mood. Examples Spanish: No le hables ahora, está berreao. English: Don't talk to him right now, he's really upset.

berrearse

A Spanish slang term used to denote crying loudly or uncontrollably. It is often used in a colloquial context. Examples Spanish: Cuando se enteró de la mala noticia, comenzó a berrearse. English: When he found out about the bad news, he started to cry uncontrollably.

berro

In Spanish slang, 'berro' is often used in Venezuela and it refers to a loud scream or shout. Examples Spanish: Cuando marcó el gol, dio un berro de alegría que se oyó en todo el estadio. English: When he scored the goal, he let out a scream of joy that was heard throughout the stadium.

bibijagüa

A term used in Cuba to refer to a type of large, annoying ant. Examples Spanish: No puedo dormir con todas estas bibijaguas en mi cama. English: I can't sleep with all these bibijaguas in my bed.

bici-taxi

A type of taxi that is powered by a person pedaling, similar to a bicycle. Common in urban areas and tourist locations in Spanish-speaking countries. Examples Spanish: Vamos a tomar un bici-taxi para recorrer el centro de la ciudad. English: We are going to take a bici-taxi to tour the city center.

bilongo

In Latin American slang, 'bilongo' refers to a spell or witchcraft. It can also be used to refer to a hoax or something not true or fake. Examples Spanish: Esa mujer me hizo un bilongo para que me enamorara de ella. English: That woman cast a spell on me to make me fall in love […]

birula

In Spanish slang, 'birula' is often used to refer to a soccer ball. It is used primarily in some Latin American countries. Examples Spanish: Vamos a jugar con la birula en el parque. English: Let's go play with the soccer ball in the park.

bisne

A colloquial term used in some Latin American countries to refer to a business or a trade deal. Examples Spanish: Voy a cerrar un bisne con el empresario mañana. English: I'm going to close a business deal with the businessman tomorrow.

bisnear

A slang term derived from 'business' in English, 'bisnear' is used in Spanish to refer to the act of doing business, making deals or hustling, often in an informal or unorthodox way. Examples Spanish: Juan siempre está buscando cómo bisnear para ganar un poco más de dinero. English: Juan is always looking for ways to […]

bisté

A slang term in certain regions of Latin America meaning 'money'. Examples Spanish: No puedo ir al cine, no tengo bisté. English: I can't go to the movies, I don't have money.

bloqueado

In Spanish slang, 'bloqueado' is often used to refer to someone who is confused, unable to think clearly, or stuck in a situation. It literally translates to 'blocked'. Examples Spanish: Estoy totalmente bloqueado, no sé qué decisión tomar. English: I'm totally blocked, I don't know what decision to take.

bocadito

A small portion of food, typically a sandwich or snack. Can also be used endearingly to refer to a loved one. Examples Spanish: 1. Voy a preparar unos bocaditos para la fiesta. 2. Mi hija es un bocadito de cielo. English: 1. I'm going to prepare some snacks for the party. 2. My daughter is […]

bachata

Originally from the Dominican Republic, 'bachata' refers to a popular genre of Latin American music, as well as a type of dance that accompanies this music. Examples Spanish: Mi canción favorita de bachata es 'Propuesta Indecente' de Romeo Santos. English: My favorite bachata song is 'Propuesta Indecente' by Romeo Santos.

baja y chupa

A crude slang phrase that can be translated as 'go down and suck'. It's often used with sexual connotations and can be offensive or vulgar. Examples Spanish: No puedo creer que ella le dijera 'baja y chupa'. English: I can't believe she told him 'go down and suck'.

bajablumer

A colloquial term used in some Spanish-speaking countries to refer to timid, shy, or unassertive men. The term literally translates to 'lower the panties'. Examples Spanish: No seas un bajablumer, tienes que enfrentarte a tus problemas. English: Don't be a 'bajablumer', you have to face your problems.

bajareque

A term used in certain Latin American countries to refer to a light rain or drizzle. It can also refer to a type of construction technique using mud and straw. Examples Spanish: Hoy solo hubo un bajareque, nada que impida salir a la calle. English: Today there was just a light rain, nothing that would […]

bala

In Spanish slang, 'bala' literally translates to 'bullet'. However, it is often used to refer to someone who is very quick or fast. Examples Spanish: ¡Eres una bala! Terminaste el trabajo antes que todos. English: You're a bullet! You finished the work before everyone else.

barbacoa

A cooking method of meat that originated in the Caribbean. In Spanish slang, it is often used to refer to a social gathering where this type of food is cooked and eaten. Examples Spanish: Este fin de semana vamos a hacer una barbacoa en la casa de campo. English: This weekend we are going to […]

barco

In Spanish slang, 'barco' literally means 'ship', but is often used to refer to a situation or matter, similar to 'thing' or 'deal' in English. Examples Spanish: ¿Qué es ese barco que estás mirando en tu teléfono? English: What is that 'thing' that you're looking at on your phone?

baro

In Spanish slang, 'baro' is a term used in Mexico to refer to money. Examples Spanish: No tengo suficiente baro para comprar una nueva computadora. English: I don't have enough baro to buy a new computer.

batacazo

A big hit or impact. Often used to refer to a surprising event or a major setback or failure. Examples Spanish: La empresa tuvo un batacazo financiero y tuvo que cerrar. English: The company took a financial blow and had to close.

bateo

In Spanish slang, 'bateo' refers to the act of flirting or trying to attract someone romantically. Examples Spanish: Juan está en pleno bateo con María en la fiesta. English: Juan is in full flirt mode with Maria at the party.

bayusero

A term used in Latin America, particularly in Puerto Rico, to refer to someone who talks too much, gossips, or spreads rumors. Examples Spanish: No le cuentes nada a Juan, es un bayusero. English: Don't tell anything to Juan, he's a gossip.

bembos

A slang term used in some Latin American countries to refer to lips, especially when they are big and/or full. Examples Spanish: ¡Qué bembos tan grandes tienes, parecen de un pato! English: What big lips you have, they look like a duck's!

aquí el que no tiene de Congo, tiene de carabalí

This is a traditional saying in certain Spanish-speaking countries, especially in Cuba, which means everyone has a mix of races or cultures in their heritage. Congo and Carabalí are ethnic groups from Africa, hinting that everyone has some African roots. Examples Spanish: No importa cuál sea tu piel, aquí el que no tiene de Congo, […]

armar un titingó

This phrase, mostly used in the Dominican Republic, refers to creating a big mess or chaos, often used when referring to starting a fight or an argument. Examples Spanish: Cuando llegó borracho a la casa, empezó a armar un titingó. English: When he arrived home drunk, he started to create a big mess.

armatroste

A term used to describe something or someone that is in bad condition, useless, or of poor quality. Examples Spanish: Ese coche viejo es un armatroste, ya no funciona correctamente. English: That old car is a piece of junk, it doesn't work properly anymore.

  • « Go to Previous Page
  • Page 1
  • Interim pages omitted …
  • Page 11
  • Page 12
  • Page 13
  • Page 14
  • Page 15
  • Go to Next Page »

Search Speaking Latino

Read more

  • The Most Authentic Word in Cuban Spanish: ASERE
  • Decoding a Cuban Menu: 14 Cuban Spanish Food Words And Dishes

Navigation

About Us

Contact Us

Blog

Log In

Join the Community

Get Outstanding Student Results with Done-For-You Lessons, Activities & Resources That Can Cut Your Prep Time By 10 Hours A Week!

Get on the Invite List

Contact Jared & Diana

Click here to contact us

Search Speaking Latino

Copyright © 2025 Speaking Latino | Privacy Policy | As an Amazon Associate, I earn from qualifying purchases.