A colloquial expression used in Venezuela to express surprise, frustration or emphasis. It can be seen as a more polite substitute for a curse word. Examples Spanish: ¡Cónchale, se me olvidó comprar el pan! English: Darn, I forgot to buy the bread!
coro
In Dominican Spanish slang, 'coro' refers to a party or gathering with friends. It can also refer to a group of friends. Examples Spanish: Vamos a hacer un coro en mi casa este fin de semana. English: We are going to have a party at my house this weekend.
creta
In Spanish slang, 'creta' is used to refer to a person who is considered to be boring, dull, or lacking in fun or excitement. Examples Spanish: No invitemos a Juan a la fiesta, es una creta. English: Let's not invite Juan to the party, he is a bore.
cuarto or cualto
In Spanish slang, 'cuarto or cualto' generally refers to money. It is a colloquial term used in various Hispanic cultures, often to refer to a sum of money. Examples Spanish: No puedo salir contigo esta noche, no tengo cuarto. English: I can't go out with you tonight, I don't have money.
cuentista
A person who tells lies or exaggerates things; a storyteller. In some contexts, it may also refer to a person who creates stories or narratives in a literary context. Examples Spanish: No le creas nada a Juan, es un cuentista. English: Don't believe anything Juan says, he's a storyteller.
cuerería
A Spanish slang term used primarily in Mexico to refer to a place where people go to party and have fun, often involving drinking and music. Examples Spanish: Este fin de semana vamos a ir a la cuerería para celebrar el cumpleaños de Juan. English: This weekend we are going to the 'cuerería' to celebrate […]
cuerno
In Spanish slang, 'cuerno' literally means 'horn', but it's often used to refer to someone who is being cheated on in a relationship. Examples Spanish: Ella le puso los cuernos a su novio con su mejor amigo. English: She cheated on her boyfriend with his best friend.
cuernú
A term used colloquially in Spain to refer to a person who has been cheated on by their partner. Examples Spanish: Juan es un cuernú, su novia lo engañó con su mejor amigo. English: Juan is a cuckold, his girlfriend cheated on him with his best friend.
chulear
In Spanish slang, 'chulear' is commonly used in Spain and it means to show off or to flaunt. It's used when someone is bragging about something or flaunting their possessions. Examples Spanish: Juan siempre está chuleando su nuevo coche deportivo. English: Juan is always showing off his new sports car.
ciguapa
In Dominican folklore, 'ciguapa' refers to a mythological creature that has beautiful and enchanting female features but is known to lure men into the forest. In contemporary slang, 'ciguapa' is sometimes used to refer to an attractive or seductive woman, although this usage can be seen as derogatory or disrespectful. Examples Spanish: Esa chica es […]
cingá or singar
In certain Spanish-speaking regions, 'cingar' or 'singar' is a vulgar slang term that can mean to bother or annoy someone, or can also be used in a sexual context. It's important to note that its use can be considered offensive and disrespectful. Examples Spanish: Deja de cingar, ya me cansé de tus juegos. English: Stop […]
ción
An informal and somewhat vulgar term that's commonly used in Spain to refer to a problem or a complicated situation. Examples Spanish: Estoy en un ción con el trabajo, no sé cómo resolverlo. English: I'm in a mess with work, I don't know how to solve it.
clarinete
In Spanish slang, 'clarinete' is often used to refer to someone who is very talkative or who talks too much. Examples Spanish: No puedo concentrarme con Juan hablando todo el tiempo, es un verdadero clarinete. English: I can't concentrate with Juan talking all the time, he's a real chatterbox.
cocaleca
A non-existent or imaginary place. Often used to refer to a far, out-of-the-way location. Examples Spanish: Vivo en la cocaleca, no hay ninguna tienda cerca de mi casa. English: I live in the middle of nowhere, there's no store near my house.
cocote
In Dominican Republic slang, 'cocote' refers to the head or mind. It can also be used to refer to a heavy blow to the head. Examples Spanish: ¡Cuidado o te vas a dar un golpe en el cocote! English: Be careful or you're going to hit your head!
coger gusto
To start enjoying or liking something or someone after a period of time or after getting used to it. Examples Spanish: Al principio no me gustaba la música clásica, pero después de un tiempo le cogí gusto. English: At first, I didn't like classical music, but after a while, I started to enjoy it.
colmado
In the context of Spanish slang, 'colmado' generally refers to a small convenience store or grocery store where you can find a variety of products. It is commonly used in Spain and the Dominican Republic. Examples Spanish: Voy a ir al colmado a comprar pan y leche. English: I am going to go to the […]
comesolo
A term used to refer to someone who is introverted or prefers to be alone. It literally translates to 'eats alone'. Examples Spanish: Juan es un comesolo, siempre prefiere leer un libro en su casa en lugar de salir con amigos. English: Juan is a comesolo, he always prefers to read a book at home […]
chincha
In Spanish slang, 'chincha' is used primarily in Peru and it refers to a person who is annoying or bothersome. It can also refer to the act of teasing or annoying someone. Examples Spanish: Deja de ser una chincha y déjame trabajar en paz. English: Stop being a pest and let me work in peace.
chingar or singar
A Mexican slang word with a broad range of meanings, often used to denote annoyance, damage, or bother. It can also be a crude term for sexual intercourse. Examples Spanish: ¡Deja de chingar! Estoy tratando de trabajar. English: Stop bothering me! I'm trying to work.
chivirica
A term used in the Dominican Republic to refer to a skinny, thin or frail girl or woman. Examples Spanish: Esa niña es muy chivirica, necesita comer más. English: That girl is very thin, she needs to eat more.
chon
In Spain, 'chon' is a colloquial term used to refer to a boyfriend or girlfriend. Examples Spanish: Ella es mi chon, llevamos saliendo un año. English: She is my girlfriend, we have been dating for a year.
chopo
In Mexico, 'chopo' is a term used to refer to punk or alternative style, often associated with rebellious youth cultures. It can also refer to a popular flea market in Mexico City known for selling alternative and counterculture items. Examples Spanish: 1. Pedro se viste como un chopo, siempre con ropa negra y piercings. 2. […]
chort
A word typically used in Mexico to refer to a short person. It is often used in a playful or affectionate context. Examples Spanish: Mi amigo es un chort pero juega muy bien al baloncesto. English: My friend is short but he plays basketball really well.
chula
In Spanish slang, 'chula' is often used to refer to something or someone that is cute, pretty, or attractive. It can be used to describe both people and things. Examples Spanish: ¡Qué casa tan chula tienes! English: What a cool house you have!
chambear
A Mexican slang term used to refer to 'work' or 'working'. Examples Spanish: Hoy no puedo salir, tengo que chambear todo el día. English: I can't go out today, I have to work all day.
chercha
A Dominican slang term that refers to a gathering or party, or simply having a good time with friends by chatting, joking, and laughing. Examples Spanish: Vamos a tener una chercha en mi casa esta noche. English: We are going to have a get-together at my house tonight.
chilaxing
A Spanglish term combining 'chill' and 'relaxing', used to describe the act of relaxing or taking it easy. Examples Spanish: Voy a estar chilaxing todo el fin de semana. English: I'm going to be chilaxing all weekend.
chilléate
A colloquial term mainly used in Chile and some parts of Latin America, which is an invitation to calm down, chill out, or relax. Examples Spanish: Estás demasiado estresado, necesitas chilléate un poco. English: You're too stressed, you need to chill out a bit.
chimicuí
Chimicuí is a colloquial term commonly used in Mexico to refer to a small amount of something or a tiny piece of something. Examples Spanish: Solo quiero un chimicuí de pastel, estoy a dieta. English: I only want a tiny piece of cake, I'm on a diet.