• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar
  • Skip to footer

Speaking Latino

Teach and Learn Real World Spanish

  • Spanish Teachers
    • Spanish Curriculum
    • Free Lesson Plans
    • Free List of Spanish Songs
    • Free Cultural Calendar
    • Free Spanish Sayings Printables
    • Class Guides for Teachers
    • Scaffolded Activities Set
    • Teaching Spanish
    • Professional Development
    • Spanish Worksheets for Kids
  • Spanish Slang
    • Slang Dictionaries
    • Word Comparisons
    • Spanish Slang by Country
      • Argentina
      • Bolivia
      • Chile
      • Colombia
      • Costa Rica
      • Cuba
      • Dominican Republic
      • Ecuador
      • El Salvador
      • Guatemala
      • Honduras
      • Mexico
      • Nicaragua
      • Peru
      • Puerto Rico
      • Spain
      • Venezuela
  • Blog
  • Log In
  • Join Now
Home » Dominican Slang » Page 11

cacón

A slang term predominantly used in Central America, particularly in Costa Rica, to refer to a person who is cowardly or easily scared. Examples Spanish: No seas cacón y atrévete a saltar del trampolín. English: Don't be a coward and dare to jump from the diving board.

caconegro or caco negro

A Puerto Rican slang term often used to refer to a person involved in thief activities or criminal behavior. Examples Spanish: Ese caco negro ha estado robando en el barrio. English: That black thief has been stealing around the neighborhood.

cacú

In many Latin American countries, 'cacú' is a slang term for money. Examples Spanish: No puedo ir al cine contigo, me falta cacú. English: I can't go to the cinema with you, I'm short on cash.

cagadera

A colloquial term used in some Spanish-speaking regions to refer to diarrhea or a strong urge to defecate. Examples Spanish: Comí algo que me cayó mal y ahora tengo una cagadera terrible. English: I ate something that didn't sit well with me and now I have a terrible case of diarrhea.

cajetazo

In Mexican slang, 'cajetazo' typically refers to a strong hit or blow. It can be used in a literal or figurative sense. Examples Spanish: Se dio un cajetazo en la cabeza jugando futbol. English: He took a heavy blow to the head while playing soccer.

calembo

There is no Spanish slang term 'calembo'. It might be a misspelling or a regional slang term that isn't widely recognized. Examples Spanish: N/A English: N/A

callao

Slang term used in Spain, particularly in Madrid, that means 'quiet' or 'silent'. It's often used to tell someone to keep a secret or not to tell anything. Examples Spanish: Lo que pasó anoche, eso se queda en el callao. English: What happened last night, that stays quiet.

canquiña

A slang term from Spain, mainly used in the south, which refers to a small amount of something, often food or drink. It can also refer to a small favor or task. Examples Spanish: ¿Me puedes dar una canquiña de tu refresco? English: Can you give me a little bit of your soda?

carajito

A term used in some Latin American countries like Venezuela and the Dominican Republic to refer to a young boy or child. Sometimes, it can also be used in a pejorative way to refer to someone who is immature. Examples Spanish: Ese carajito siempre está metiéndose en problemas. English: That kid is always getting into […]

carpetoso

A Spanish slang term primarily used in Spain to refer to someone who is very romantic, sentimental, or who has a tendency to fall in love easily. Examples Spanish: Mi amigo es muy carpetoso, siempre está escribiendo poemas a su novia. English: My friend is very sentimental, he's always writing poems for his girlfriend.

casimente

A colloquial Spanish term that combines 'casi' (almost) and 'mente' (mind), often used to indicate that something is almost but not quite a certain way. It can also be used to describe something that is nearly happening. Examples Spanish: Llegué casimente a tiempo para la reunión. English: I almost arrived on time for the meeting.

chaca chaca

An informal, somewhat cheeky term for sexual activity. It is a colloquialism and often used humorously or casually. Examples Spanish: Los vecinos de arriba están haciendo chaca chaca todo el tiempo. English: The neighbors upstairs are doing 'chaca chaca' all the time.

chamaca

A colloquial term used in some Latin American countries, particularly Mexico, to refer to a young girl or a teenager. Examples Spanish: La chamaca está jugando en el parque. English: The young girl is playing in the park.

bultero

A term used in Dominican Spanish to describe a person who is boastful, a liar, or constantly exaggerating the truth. Examples Spanish: No le hagas caso a Juan, siempre es un bultero con sus historias. English: Don't pay attention to Juan, he's always a braggart with his stories.

bulto

In Spanish slang, 'bulto' is commonly used to refer to a big problem or a nuisance. It can also mean an exaggerated person or situation, or a show-off. Examples Spanish: ¡Deja de hacer tanto bulto! Estamos tratando de estudiar. English: Stop making such a fuss! We're trying to study.

buscapié

A term usually used to refer to a trick or a hidden agenda, it is also used to refer to a type of firework. Examples Spanish: 1. No confío en él, siempre tiene un buscapié. 2. Vamos a encender un buscapié para celebrar la fiesta. English: 1. I don't trust him, he always has a […]

caballada

In Spanish slang, 'caballada' is often used to refer to a group of people who act foolishly or make poor decisions. It can also be used to describe a group of people more generally. Examples Spanish: La caballada de políticos que tenemos no sabe cómo manejar la economía. English: The group of politicians we have […]

cabuya

In some Latin American countries like Colombia, 'cabuya' is a slang term for 'problem' or 'trouble'. Examples Spanish: Evita meterte en cabuya con la policía. English: Avoid getting into trouble with the police.

cacata

In Dominican Spanish slang, 'cacata' refers to a large, dangerous spider. However, it can also be used metaphorically to mean a treacherous or dangerous person. Examples Spanish: No te metas con Juan, ese tipo es una cacata. English: Don't mess with Juan, that guy is dangerous.

cacazo

A term usually used in Spain, which refers to a significant blow or hit, often in the head. Examples Spanish: ¡Me di un cacazo con la puerta que todavía me duele la cabeza! English: I hit myself with the door so hard that my head still hurts!

cachaza

In certain regions of Spain, 'cachaza' is a slang term used to describe someone who is bold or audacious. Examples Spanish: A pesar de su juventud, demostró tener una cachaza increíble al enfrentarse al director. English: Despite his youth, he showed incredible audacity by standing up to the director.

caché or ta’ caché

A Dominican slang term used to compliment someone's style, class, or elegance. It's equivalent to 'cool' or 'swag' in English. Examples Spanish: Ese hombre tiene un caché impresionante, siempre viste a la moda. English: That man has impressive swag, he always dresses in style.

cachú

A slang term used primarily in Spain, 'cachú' is a friendly and affectionate term that is often used to refer to a small child or pet. It is similar to saying 'little one' or 'cutie' in English. Examples Spanish: ¡Ven aquí, cachú, te voy a dar un abrazo! English: Come here, little one, I'm going […]

bonita

A term of endearment that translates to 'pretty' or 'beautiful'. Mostly used to compliment women on their looks, but can also be used to describe anything that is pleasing to the eye. Examples Spanish: Esa chica es muy bonita. English: That girl is very pretty.

boqueburro or boquepuerco

A term used to refer to a person who talks too much, especially if it is nonsense or irrelevant information. It's often used negatively. Examples Spanish: No hagas caso a Juan, él siempre ha sido un boqueburro. English: Don't pay attention to Juan, he has always been a blabbermouth.

boquechivo

A Dominican slang term used to describe something or someone that is rustic, countrified, or low-class. It is often used to refer to people from rural areas or things that lack sophistication or refinement. Examples Spanish: Esa fiesta estaba muy boquechivo, no había nada de decoración elegante. English: That party was very boquechivo, there was […]

brechar

A slang term used in Puerto Rico meaning to observe, watch, or check something or someone out. Examples Spanish: Voy a brechar a ese chico que acaba de pasar. English: I'm going to check out that guy who just walked by.

brega

A term used in various Spanish-speaking regions which can mean to struggle, to work hard or to deal with a difficult situation. It can also mean something tacky, cheesy or in bad taste depending on the context. Examples Spanish: 1) No quiero bregar con este problema ahora. 2) Ese vestido es muy brega. English: 1) […]

breteles

In some Spanish-speaking countries, 'breteles' is a slang term referring to 'suspenders' or 'braces' used to hold up trousers. Examples Spanish: Voy a usar mis breteles rojos para la fiesta de esta noche. English: I'm going to wear my red suspenders for the party tonight.

brillar

In slang context, 'brillar' means to stand out, to excel, or to be noticeably good or impressive at something. Examples Spanish: Juan siempre brilla en las matemáticas, siempre tiene las mejores notas. English: Juan always stands out in math, he always has the best grades.

  • « Go to Previous Page
  • Page 1
  • Interim pages omitted …
  • Page 9
  • Page 10
  • Page 11
  • Page 12
  • Page 13
  • Page 14
  • Go to Next Page »

Search Speaking Latino

Read more

  • What Does VAINA Mean In Spanish?

Navigation

About Us

Contact Us

Blog

Log In

Join the Community

Get Outstanding Student Results with Done-For-You Lessons, Activities & Resources That Can Cut Your Prep Time By 10 Hours A Week!

Get on the Invite List

Contact Jared & Diana

Click here to contact us

Search Speaking Latino

Copyright © 2025 Speaking Latino | Privacy Policy | As an Amazon Associate, I earn from qualifying purchases.