A Colombian slang term that means to move in with a romantic partner, to live together or cohabit, generally without being married. Examples Spanish: Juan y Maria decidieron arranchar y empezar una vida juntos. English: Juan and Maria decided to move in together and start a life together.
arrechar
A Venezuelan slang term used to express anger, irritation, or frustration. It can also refer to sexual arousal in some contexts. Examples Spanish: Esa situación me arrecha mucho. English: That situation really pisses me off.
arriconchinar
A colloquial term used in some Latin American countries, especially in Chile, that refers to the act of getting comfortable or settling in a cozy place, usually for an extended period. Examples Spanish: Vamos a arriconchinar en el sofá para ver películas todo el día. English: We are going to snuggle in the sofa to […]
arriola
The term 'arriola' is not recognized as a common Spanish slang term in any Spanish-speaking country. Its meaning could vary depending on regional dialects or specific local language nuances. However, it is a common Basque surname. Examples Spanish: N/A English: N/A
arrochar
'Arrochar' is a Spanish slang term that is often used in Spain. It means to throw something away or to get rid of it, and is also used to denote the act of quitting or giving up on something. Examples Spanish: Estoy harto de este trabajo, ¡voy a arrocharlo! English: I'm fed up with this […]
arruga
In Spanish slang, 'arruga' is often used to describe fear, hesitation, or backing down from a challenge. It's a colloquial term mainly used in Colombia. Examples Spanish: No le eches arruga a la situación y enfrenta tus problemas. English: Don't back down from the situation and face your problems.
asarse
A Spanish slang term that refers to being extremely hot or overheated, metaphorically or literally. It's often used to describe feeling hot due to weather, embarrassment, or a difficult situation. Examples Spanish: Hace mucho calor hoy, me estoy asando. English: It's very hot today, I'm roasting.
asterisco
In Spanish slang, 'asterisco' refers to a person that is considered insignificant or unimportant. Examples Spanish: No hagas caso a Juan, él es solo un asterisco en esta historia. English: Don't mind Juan, he is just an asterisk in this story.
atrasar
In Spanish slang, 'atrasar' usually means to be out of date or not up to speed with the current trends or news. It's used to describe someone as backward or old-fashioned. Examples Spanish: ¿Sigues usando ese teléfono antiguo? ¡Estás atrasado! English: Are you still using that old phone? You're out of date!
atroya
A slang term used predominantly in Spain, 'atroya' refers to a person who is clumsy, awkward, or tends to mess things up. Examples Spanish: Siempre se cae la comida de la boca, es un atroya. English: He always drops food from his mouth, he is a klutz.
aventado
In Mexican slang, 'aventado' is used to describe someone who is bold, daring or somewhat reckless. It can also refer to someone who often takes the initiative or pushes boundaries. Examples Spanish: Ese muchacho es muy aventado, siempre está buscando nuevas aventuras. English: That boy is very daring, he is always looking for new adventures.
avivado
A highly street-smart person, often used to describe someone who takes advantage of others for their own benefit Examples Spanish: No confíes en él, es muy avivado y podría engañarte. English: Don't trust him, he's very street-smart and could deceive you.
ayayero
A slang term used in some Latin American countries, primarily in Colombia, to define a person who is scared easily or is overly fearful. Examples Spanish: No seas tan ayayero, no va a pasar nada malo. English: Don't be such a scaredy-cat, nothing bad is going to happen.
azabache
In Spanish slang, 'azabache' refers to a black gemstone, commonly known as Jet in English. However, it is often used colloquially to refer to someone with dark skin or hair. Examples Spanish: Ella tiene el pelo azabache, es muy hermoso. English: She has jet-black hair, it's very beautiful.
bajadito
A Salvadoran slang term used to describe someone who is a little shy or quiet. It can also mean someone who is a bit down or sad. Examples Spanish: Mi amigo está un poco bajadito hoy, parece que algo le preocupa. English: My friend is a bit down today, it seems like something is bothering […]
bamba
A term mainly used in Argentina and Uruguay to refer to something fake or of poor quality. Examples Spanish: Esa camiseta que compraste es una bamba, se va a romper en unos días. English: That shirt you bought is a bamba, it's going to tear in a few days.
bambú
In Spanish slang, 'bambú' is often used to refer to a very tall and skinny person. Examples Spanish: Mira a Juan, es tan alto y delgado, parece un bambú. English: Look at Juan, he's so tall and thin, he looks like a bamboo.
barajar
In Spanish slang, 'barajar' is often used to refer to the act of considering different options or possibilities. It can also mean to shuffle, as in shuffling cards. Examples Spanish: Tengo que barajar todas las posibilidades antes de tomar una decisión. English: I have to consider all the possibilities before making a decision.
barrunto
A premonition, hunch, or suspicion about something that is going to happen. Examples Spanish: Tengo un barrunto de que va a llover. English: I have a hunch that it is going to rain.
batuta
In Spanish slang, 'batuta' is often used to refer to someone who is in charge, a leader, or someone who controls or directs things, much like a conductor with a baton. Examples Spanish: Mi jefe siempre lleva la batuta en todas las reuniones de la oficina. English: My boss always takes the lead in all […]
beto
A nickname mainly used in Mexico, equivalent to 'Bobby' in English. It is often used as a short form of the name 'Alberto' or 'Roberto'. Examples Spanish: Beto es mi mejor amigo, siempre es divertido pasar el tiempo con él. English: Bobby is my best friend, it's always fun to spend time with him.
billetón
A large amount of money. Often used to refer to a hefty sum of money. Examples Spanish: Gané un billetón en la lotería ayer. English: I won a huge amount of money in the lottery yesterday.
bistec
A colloquial term for 'beefsteak' or 'steak', commonly used in Latin American countries. Examples Spanish: Voy a cocinar un bistec para la cena. English: I'm going to cook a steak for dinner.
blanca
A slang term, often used in Spain and Latin America, that primarily refers to 'white' in color. However, in Spanish slang, it can also refer to a person of fair skin or to cocaine, depending on the context. Examples Spanish: 1. María es una blanca por su piel clara. 2. Vendían blanca en esa esquina […]
blanquita
A term of endearment often used towards a woman with light skin or light-colored hair. It is also commonly used for someone named 'Blanca'. Examples Spanish: ¡Hola, blanquita! ¿Cómo estás? English: Hello, little fair one! How are you?
boloñas
A term used in some Latin American countries like Colombia or Ecuador to refer to lies or falsehoods. Examples Spanish: No me vengas con boloñas, sé que no hiciste la tarea. English: Don't come to me with nonsense, I know you didn't do the homework.
boyo
A colloquial and informal term used in Spain, particularly in the southern regions, to refer to a young man or a guy. It is similar to 'dude' or 'guy' in English. Examples Spanish: ¿Qué pasa, boyo? Hace tiempo que no te veo. English: What's up, dude? Long time no see.
bravazo
A term used in some Latin American countries, particularly in Peru, to compliment someone's skill or excellence in doing something. It can be translated as 'great job' or 'awesome'. Examples Spanish: Ese gol que marcaste fue un bravazo. English: That goal you scored was awesome.
británico
In Spanish slang, 'británico' is not a slang term. It is a standard Spanish word which refers to something or someone from Britain. Examples Spanish: Mi amigo es británico y vive en Londres. English: My friend is British and lives in London.
brito
In some Spanish-speaking regions, 'brito' is a slang term used to refer to a person's boyfriend or girlfriend. However, its meaning can vary depending on the region and it can also be a last name. Examples Spanish: Ella es mi brito, la amo mucho. English: She is my girlfriend, I love her so much.