• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar
  • Skip to footer

Speaking Latino

Teach and Learn Real World Spanish

  • Spanish Teachers
    • Spanish Curriculum
    • Free Lesson Plans
    • Free List of Spanish Songs
    • Free Cultural Calendar
    • Free Spanish Sayings Printables
    • Class Guides for Teachers
    • Scaffolded Activities Set
    • Teaching Spanish
    • Professional Development
    • Spanish Worksheets for Kids
  • Spanish Slang
    • Slang Dictionaries
    • Word Comparisons
    • Spanish Slang by Country
      • Argentina
      • Bolivia
      • Chile
      • Colombia
      • Costa Rica
      • Cuba
      • Dominican Republic
      • Ecuador
      • El Salvador
      • Guatemala
      • Honduras
      • Mexico
      • Nicaragua
      • Peru
      • Puerto Rico
      • Spain
      • Venezuela
  • Blog
  • Log In
  • Join Now
Home » Chile Spanish Slang Word » Page 22

analfabestia

A derogatory term used in some Spanish-speaking countries to describe someone as ignorant or uneducated. It's a combination of 'analfabeto' (illiterate) and 'bestia' (beast). Examples Spanish: No seas una analfabestia, por favor lee el libro. English: Don't be an 'analfabestia', please read the book.

anclar

Anclar is a Spanish slang term mostly used in Spain. It means to stay in one place for a long time or to settle down. Examples Spanish: He decidido anclar en Madrid porque me encanta la vida de la ciudad. English: I have decided to settle down in Madrid because I love city life.

aniñado

A term used to describe someone who is childish or acts immaturely. Examples Spanish: No quiero salir con él, es demasiado aniñado para mi gusto. English: I don't want to date him, he's too immature for my liking.

Antofapasta

Antofapasta is not a Spanish slang term. It's actually a misspelling of Antofagasta, which is a port city in northern Chile. Examples Spanish: Voy a visitar Antofagasta este fin de semana. English: I'm going to visit Antofagasta this weekend.

antojar

Antojar is a Spanish slang term which means to have a sudden craving or desire for something, often food. Examples Spanish: Me antoja un helado de chocolate con chispas de caramelo. English: I have a craving for a chocolate ice cream with caramel chips.

apechugar

A Spanish slang term which means to face or deal with a difficult situation or challenge. Examples Spanish: No me gusta la situación, pero voy a apechugar y hacer lo que se tiene que hacer. English: I don't like the situation, but I'm going to face it and do what needs to be done.

aperkinado

A slang term used in some regions of Spain, particularly in Andalusia, to describe someone who is dressed in a fancy, extravagant, or overly formal way. It can be used both positively and negatively. Examples Spanish: Juan está muy aperkinado hoy, debe tener una cita importante. English: Juan is very dressed up today, he must […]

apernado

A term used in some Latin American countries, often in a colloquial context, to refer to someone who is deeply in love, infatuated or obsessed with someone. Examples Spanish: Juan está tan apernado con María que no puede dejar de pensar en ella. English: Juan is so infatuated with Maria that he can't stop thinking […]

aperrado

A Chilean slang term referring to someone who is brave, daring, or ready to face any challenge. Examples Spanish: No te preocupes por él, siempre está aperrado para enfrentarse a cualquier problema. English: Don't worry about him, he's always ready to face any problem.

aperrar

A Chilean slang term that means to endure a difficult situation, stick with it, or show resilience. Examples Spanish: Tienes que aperrar y seguir estudiando, aunque sea difícil. English: You have to stick with it and keep studying, even though it's difficult.

apiernado

A colloquial term used in some Latin American countries to refer to a person who is madly in love. It's often used to describe someone who is so smitten, they're practically at the feet of the person they're in love with. Examples Spanish: Desde que conoció a Maria, Juan está apiernado, no puede dejar de […]

apiñado

A term used to describe a crowded or packed place, or to describe being very close to others. Originates from the Spanish verb 'apiñar' meaning to crowd or to cram. Examples Spanish: El metro estaba tan apiñado que no podía moverme. English: The subway was so crowded that I couldn't move.

apitutado

A term used to indicate someone who has a high-ranking position or a job due to personal connections or favoritism, not necessarily because of their skills or qualifications. Examples Spanish: Juan consiguió el trabajo no por sus habilidades, sino porque está apitutado con el jefe. English: Juan got the job not because of his skills, […]

apollerado

A Spanish slang term used to refer to a person who is excessively attached, dependent or obsessed with their partner, to the point that they neglect their own life and interests. Examples Spanish: Juan está tan apollerado con su novia que ha dejado de salir con sus amigos. English: Juan is so obsessed with his […]

aponchada

A Mexican slang term used to describe a person who is lazy, sluggish, or lacking energy. It can also refer to someone who has gained weight. Examples Spanish: Después de las vacaciones, me siento muy aponchada porque comí demasiado y no hice ejercicio. English: After the holidays, I feel very sluggish because I ate too […]

aporrearse

A slang term often used in Spain, which means 'to beat oneself up', either physically or mentally. It can refer to overly criticizing oneself or making a situation more difficult than it needs to be. Examples Spanish: No te aporrees tanto, todos cometemos errores. English: Don't beat yourself up so much, we all make mistakes.

apotingada

A Spanish slang term used to describe something or someone that is extremely dirty or messy. Examples Spanish: Después de jugar fútbol en el barro, mi ropa estaba completamente apotingada. English: After playing soccer in the mud, my clothes were completely messy.

apotope

Apotope is a slang term commonly used in Spain. It's a playful way of referring to a large quantity of something. Examples Spanish: Vamos a tener un apotope de problemas si no resolvemos esto ahora. English: We're going to have a whole heap of problems if we don't solve this now.

aprecue

Aprecue is a slang term in Spain, mostly used in Madrid. It is a shortened version of 'a precuela', which means 'in advance'. It's used to denote something done ahead of time or in anticipation. Examples Spanish: Vamos a comprar las entradas aprecue para evitar las colas. English: Let's buy the tickets in advance to […]

arrastrarse

In slang context, 'arrastrarse' refers to the act of someone being overly flattering, especially to win favor. It's equivalent to the English slang 'sucking up' or 'bootlicking'. Examples Spanish: No le cae bien a nadie porque siempre se está arrastrando ante el jefe. English: No one likes him because he's always sucking up to the […]

arratonarse

A Spanish slang term typically used in Central America, especially in Costa Rica, to refer to the act of becoming overly attached or clingy to someone, usually in a romantic relationship. Examples Spanish: Desde que comenzó a salir con María, se ha arratonado mucho con ella. English: Since he started dating Maria, he has become […]

arreglado

In Spanish slang, 'arreglado' is often used to refer to something or someone that is fixed, arranged, or well-dressed. Examples Spanish: Juan siempre va muy arreglado a las fiestas. English: Juan always goes to parties very well-dressed.

arrejuntarse

A colloquial term used to refer to two people living together, often in a romantic relationship, without being formally married. Examples Spanish: Después de salir por varios años, decidieron arrejuntarse y vivir juntos. English: After dating for several years, they decided to 'arrejuntarse' and live together.

arroz

In Spanish slang, 'arroz' literally translates to 'rice', but it's often used to refer to someone who is seen as boring, plain, or unremarkable. Examples Spanish: No invites a Juan a la fiesta, es un arroz. English: Don't invite Juan to the party, he's a bore.

arrugón

In Spanish slang, 'arrugón' refers to a person who backs out of a commitment or challenge due to fear or apprehension. Examples Spanish: Juan dijo que se lanzaría en paracaídas con nosotros, pero al final fue un arrugón. English: Juan said he would go skydiving with us, but in the end, he chickened out.

asolapado

A term used in Mexico, which refers to a person who is sly, deceitful or who takes advantage of situations or people subtly or behind the scenes. Examples Spanish: No confíes en él, es muy asolapado y podría engañarte. English: Don't trust him, he's very sly and might deceive you.

asopado

A colloquial term used in some Latin American countries to refer to someone who is overwhelmed, confused, or in a state of chaos. Examples Spanish: Estoy asopado con todo el trabajo que tengo que hacer. English: I'm overwhelmed with all the work I have to do.

atacado

A Spanish slang term that is often used to describe someone who is very nervous, overly worried, or stressed out. Examples Spanish: Estoy muy atacado porque tengo un examen mañana. English: I am very stressed because I have an exam tomorrow.

atado

In Spanish slang, 'atado' is often used to refer to a problem or a complicated situation. Examples Spanish: Tengo un atado con mi coche, no quiere arrancar. English: I have a problem with my car, it won't start.

atadoso

A term used in some Latin American countries to refer to someone who is clumsy or has difficulty handling things. Examples Spanish: Juan es tan atadoso que siempre derrama el café. English: Juan is so clumsy that he always spills the coffee.

  • « Go to Previous Page
  • Page 1
  • Interim pages omitted …
  • Page 20
  • Page 21
  • Page 22
  • Page 23
  • Page 24
  • Interim pages omitted …
  • Page 29
  • Go to Next Page »

Search Speaking Latino

Read more

  • The Illustrated Chile Spanish Guide to Breads
  • HUEVEAR: The Most Important Chile Spanish Slang Word
  • 6 Pronunciation Tips to Speak Chilean Spanish
  • 6 Grammar Hints to Speak Chilean Spanish
  • CAGAR: The Second Most Important Chile Spanish Slang Word

Navigation

About Us

Contact Us

Blog

Log In

Join the Community

Get Outstanding Student Results with Done-For-You Lessons, Activities & Resources That Can Cut Your Prep Time By 10 Hours A Week!

Get on the Invite List

Contact Jared & Diana

Click here to contact us

Search Speaking Latino

Copyright © 2025 Speaking Latino | Privacy Policy | As an Amazon Associate, I earn from qualifying purchases.