• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar
  • Skip to footer

Speaking Latino

Teach and Learn Real World Spanish

  • Spanish Teachers
    • Spanish Curriculum
    • Free Lesson Plans
    • Free List of Spanish Songs
    • Free Cultural Calendar
    • Free Spanish Sayings Printables
    • Class Guides for Teachers
    • Scaffolded Activities Set
    • Teaching Spanish
    • Professional Development
    • Spanish Worksheets for Kids
  • Spanish Slang
    • Slang Dictionaries
    • Word Comparisons
    • Spanish Slang by Country
      • Argentina
      • Bolivia
      • Chile
      • Colombia
      • Costa Rica
      • Cuba
      • Dominican Republic
      • Ecuador
      • El Salvador
      • Guatemala
      • Honduras
      • Mexico
      • Nicaragua
      • Peru
      • Puerto Rico
      • Spain
      • Venezuela
  • Blog
  • Log In
  • Join Now
Home » Dominican Spanish Slang Word » Page 6

fantamoso

A term used in Spanish slang to describe someone who is arrogant or boastful, often without the abilities or achievements to back up their bragging. Examples Spanish: No me gusta hablar con él porque siempre está actuando como un fantamoso. English: I don't like talking to him because he's always acting like a show-off.

fariceo

A term used in several Latin American countries, primarily in Colombia, to refer to a person who is a show-off, someone who pretends to be something they're not, or who brags about things they don't actually have. Examples Spanish: Jorge es un fariceo, siempre habla de sus viajes a Europa pero nunca ha salido del […]

féferes

A Dominican slang term referring to a person who is well-dressed or fashionable. Examples Spanish: Ese chico siempre está como un féferes, siempre lleva la última moda. English: That guy is always like a féferes, he always wears the latest fashion.

felipe

In the Spanish slang, 'Felipe' does not have a specific slang meaning. It is typically a male given name. Examples Spanish: Felipe es mi mejor amigo. English: Felipe is my best friend.

flema

In Spanish slang, 'flema' is used to refer to a person's calmness or coolness, especially in difficult or stressful situations. Examples Spanish: A pesar de todos los problemas que surgieron, él manejó la situación con mucha flema. English: Despite all the problems that arose, he handled the situation with a lot of coolness.

embullado

A term used in Cuba, 'embullado' refers to someone who is enthusiastic, excited or eager about something. Examples Spanish: Estoy embullado por el concierto de esta noche. English: I'm excited about tonight's concert.

enchinchar

A Spanish slang that is used mostly in Spain and it means to annoy, irritate, or piss off someone. Examples Spanish: ¡Deja de enchinchar, no quiero hacerlo! English: Stop bugging me, I don't want to do it!

esquimalito

A term of affection used to describe a sweet, cute person. It is a diminutive term derived from 'esquimal' meaning 'eskimo', implying someone who is as adorable as a little eskimo. Examples Spanish: ¡Eres un esquimalito con esa chaqueta tan abrigada! English: You're such an esquimalito with that warm jacket on!

dema

A Dominican slang term used to denote 'too much' or 'a lot'. It is short for 'demasiado'. Examples Spanish: Eso es dema para mi, no puedo hacerlo. English: That's too much for me, I can't do it.

demagogo

A person, especially a political leader, who gains support by making false claims and promises and using arguments based on emotion rather than reason. In Spanish, this term is often used to describe politicians who manipulate people with empty rhetoric. Examples Spanish: El político fue acusado de ser un demagogo por sus promesas vacías y […]

desacatao

A Dominican slang term referring to someone who is rebellious, disrespectful, or doesn't follow rules or orders. Examples Spanish: Ese niño es un desacatao, nunca escucha a sus padres. English: That kid is a desacatao, he never listens to his parents.

dientudo

A pejorative slang term used to describe someone with large or prominent teeth. The word literally translates to 'toothy' or 'full of teeth'. Examples Spanish: Ese chico es un dientudo, siempre sonríe mostrando todos sus dientes grandes. English: That boy is a 'dientudo', he always smiles showing all his big teeth.

culebrilla

A colloquial term for 'herpes zoster' or 'shingles', a painful skin rash with blisters. Also, in some regions, it is used to refer to a small snake or a problematic person. Examples Spanish: 1. Mi abuela tiene culebrilla y está tomando medicamentos para eso. 2. Ese chico es una culebrilla, siempre está causando problemas. English: […]

cundango

A term used informally in Spain to refer to a person who is very annoying or bothersome. Examples Spanish: No soporto a Juan, es un verdadero cundango. English: I can't stand Juan, he's a real pain.

coñazo

A colloquial term in Spanish used to describe something that is extremely boring, tedious, or annoying. Examples Spanish: El discurso del profesor fue un coñazo, todos se quedaron dormidos. English: The professor's lecture was a drag, everyone fell asleep.

coro

In Dominican Spanish slang, 'coro' refers to a party or gathering with friends. It can also refer to a group of friends. Examples Spanish: Vamos a hacer un coro en mi casa este fin de semana. English: We are going to have a party at my house this weekend.

creta

In Spanish slang, 'creta' is used to refer to a person who is considered to be boring, dull, or lacking in fun or excitement. Examples Spanish: No invitemos a Juan a la fiesta, es una creta. English: Let's not invite Juan to the party, he is a bore.

cuentista

A person who tells lies or exaggerates things; a storyteller. In some contexts, it may also refer to a person who creates stories or narratives in a literary context. Examples Spanish: No le creas nada a Juan, es un cuentista. English: Don't believe anything Juan says, he's a storyteller.

cuerería

A Spanish slang term used primarily in Mexico to refer to a place where people go to party and have fun, often involving drinking and music. Examples Spanish: Este fin de semana vamos a ir a la cuerería para celebrar el cumpleaños de Juan. English: This weekend we are going to the 'cuerería' to celebrate […]

cuerno

In Spanish slang, 'cuerno' literally means 'horn', but it's often used to refer to someone who is being cheated on in a relationship. Examples Spanish: Ella le puso los cuernos a su novio con su mejor amigo. English: She cheated on her boyfriend with his best friend.

cuernú

A term used colloquially in Spain to refer to a person who has been cheated on by their partner. Examples Spanish: Juan es un cuernú, su novia lo engañó con su mejor amigo. English: Juan is a cuckold, his girlfriend cheated on him with his best friend.

chulear

In Spanish slang, 'chulear' is commonly used in Spain and it means to show off or to flaunt. It's used when someone is bragging about something or flaunting their possessions. Examples Spanish: Juan siempre está chuleando su nuevo coche deportivo. English: Juan is always showing off his new sports car.

ciguapa

In Dominican folklore, 'ciguapa' refers to a mythological creature that has beautiful and enchanting female features but is known to lure men into the forest. In contemporary slang, 'ciguapa' is sometimes used to refer to an attractive or seductive woman, although this usage can be seen as derogatory or disrespectful. Examples Spanish: Esa chica es […]

ción

An informal and somewhat vulgar term that's commonly used in Spain to refer to a problem or a complicated situation. Examples Spanish: Estoy en un ción con el trabajo, no sé cómo resolverlo. English: I'm in a mess with work, I don't know how to solve it.

clarinete

In Spanish slang, 'clarinete' is often used to refer to someone who is very talkative or who talks too much. Examples Spanish: No puedo concentrarme con Juan hablando todo el tiempo, es un verdadero clarinete. English: I can't concentrate with Juan talking all the time, he's a real chatterbox.

cocaleca

A non-existent or imaginary place. Often used to refer to a far, out-of-the-way location. Examples Spanish: Vivo en la cocaleca, no hay ninguna tienda cerca de mi casa. English: I live in the middle of nowhere, there's no store near my house.

cocote

In Dominican Republic slang, 'cocote' refers to the head or mind. It can also be used to refer to a heavy blow to the head. Examples Spanish: ¡Cuidado o te vas a dar un golpe en el cocote! English: Be careful or you're going to hit your head!

colmado

In the context of Spanish slang, 'colmado' generally refers to a small convenience store or grocery store where you can find a variety of products. It is commonly used in Spain and the Dominican Republic. Examples Spanish: Voy a ir al colmado a comprar pan y leche. English: I am going to go to the […]

comesolo

A term used to refer to someone who is introverted or prefers to be alone. It literally translates to 'eats alone'. Examples Spanish: Juan es un comesolo, siempre prefiere leer un libro en su casa en lugar de salir con amigos. English: Juan is a comesolo, he always prefers to read a book at home […]

chincha

In Spanish slang, 'chincha' is used primarily in Peru and it refers to a person who is annoying or bothersome. It can also refer to the act of teasing or annoying someone. Examples Spanish: Deja de ser una chincha y déjame trabajar en paz. English: Stop being a pest and let me work in peace.

  • « Go to Previous Page
  • Page 1
  • Interim pages omitted …
  • Page 4
  • Page 5
  • Page 6
  • Page 7
  • Page 8
  • Page 9
  • Go to Next Page »

Search Speaking Latino

Read more

  • What Does VAINA Mean In Spanish?

Navigation

About Us

Contact Us

Blog

Log In

Join the Community

Get Outstanding Student Results with Done-For-You Lessons, Activities & Resources That Can Cut Your Prep Time By 10 Hours A Week!

Get on the Invite List

Contact Jared & Diana

Click here to contact us

Search Speaking Latino

Copyright © 2025 Speaking Latino | Privacy Policy | As an Amazon Associate, I earn from qualifying purchases.