A term used in the Dominican Republic to refer to a skinny, thin or frail girl or woman. Examples Spanish: Esa niña es muy chivirica, necesita comer más. English: That girl is very thin, she needs to eat more.
chon
In Spain, 'chon' is a colloquial term used to refer to a boyfriend or girlfriend. Examples Spanish: Ella es mi chon, llevamos saliendo un año. English: She is my girlfriend, we have been dating for a year.
chopo
In Mexico, 'chopo' is a term used to refer to punk or alternative style, often associated with rebellious youth cultures. It can also refer to a popular flea market in Mexico City known for selling alternative and counterculture items. Examples Spanish: 1. Pedro se viste como un chopo, siempre con ropa negra y piercings. 2. […]
chort
A word typically used in Mexico to refer to a short person. It is often used in a playful or affectionate context. Examples Spanish: Mi amigo es un chort pero juega muy bien al baloncesto. English: My friend is short but he plays basketball really well.
chula
In Spanish slang, 'chula' is often used to refer to something or someone that is cute, pretty, or attractive. It can be used to describe both people and things. Examples Spanish: ¡Qué casa tan chula tienes! English: What a cool house you have!
chambear
A Mexican slang term used to refer to 'work' or 'working'. Examples Spanish: Hoy no puedo salir, tengo que chambear todo el día. English: I can't go out today, I have to work all day.
chercha
A Dominican slang term that refers to a gathering or party, or simply having a good time with friends by chatting, joking, and laughing. Examples Spanish: Vamos a tener una chercha en mi casa esta noche. English: We are going to have a get-together at my house tonight.
chilaxing
A Spanglish term combining 'chill' and 'relaxing', used to describe the act of relaxing or taking it easy. Examples Spanish: Voy a estar chilaxing todo el fin de semana. English: I'm going to be chilaxing all weekend.
chilléate
A colloquial term mainly used in Chile and some parts of Latin America, which is an invitation to calm down, chill out, or relax. Examples Spanish: Estás demasiado estresado, necesitas chilléate un poco. English: You're too stressed, you need to chill out a bit.
chimicuí
Chimicuí is a colloquial term commonly used in Mexico to refer to a small amount of something or a tiny piece of something. Examples Spanish: Solo quiero un chimicuí de pastel, estoy a dieta. English: I only want a tiny piece of cake, I'm on a diet.
cacón
A slang term predominantly used in Central America, particularly in Costa Rica, to refer to a person who is cowardly or easily scared. Examples Spanish: No seas cacón y atrévete a saltar del trampolín. English: Don't be a coward and dare to jump from the diving board.
cacú
In many Latin American countries, 'cacú' is a slang term for money. Examples Spanish: No puedo ir al cine contigo, me falta cacú. English: I can't go to the cinema with you, I'm short on cash.
cagadera
A colloquial term used in some Spanish-speaking regions to refer to diarrhea or a strong urge to defecate. Examples Spanish: Comí algo que me cayó mal y ahora tengo una cagadera terrible. English: I ate something that didn't sit well with me and now I have a terrible case of diarrhea.
cajetazo
In Mexican slang, 'cajetazo' typically refers to a strong hit or blow. It can be used in a literal or figurative sense. Examples Spanish: Se dio un cajetazo en la cabeza jugando futbol. English: He took a heavy blow to the head while playing soccer.
calembo
There is no Spanish slang term 'calembo'. It might be a misspelling or a regional slang term that isn't widely recognized. Examples Spanish: N/A English: N/A
callao
Slang term used in Spain, particularly in Madrid, that means 'quiet' or 'silent'. It's often used to tell someone to keep a secret or not to tell anything. Examples Spanish: Lo que pasó anoche, eso se queda en el callao. English: What happened last night, that stays quiet.
canquiña
A slang term from Spain, mainly used in the south, which refers to a small amount of something, often food or drink. It can also refer to a small favor or task. Examples Spanish: ¿Me puedes dar una canquiña de tu refresco? English: Can you give me a little bit of your soda?
carajito
A term used in some Latin American countries like Venezuela and the Dominican Republic to refer to a young boy or child. Sometimes, it can also be used in a pejorative way to refer to someone who is immature. Examples Spanish: Ese carajito siempre está metiéndose en problemas. English: That kid is always getting into […]
carpetoso
A Spanish slang term primarily used in Spain to refer to someone who is very romantic, sentimental, or who has a tendency to fall in love easily. Examples Spanish: Mi amigo es muy carpetoso, siempre está escribiendo poemas a su novia. English: My friend is very sentimental, he's always writing poems for his girlfriend.
casimente
A colloquial Spanish term that combines 'casi' (almost) and 'mente' (mind), often used to indicate that something is almost but not quite a certain way. It can also be used to describe something that is nearly happening. Examples Spanish: Llegué casimente a tiempo para la reunión. English: I almost arrived on time for the meeting.
chamaca
A colloquial term used in some Latin American countries, particularly Mexico, to refer to a young girl or a teenager. Examples Spanish: La chamaca está jugando en el parque. English: The young girl is playing in the park.
bultero
A term used in Dominican Spanish to describe a person who is boastful, a liar, or constantly exaggerating the truth. Examples Spanish: No le hagas caso a Juan, siempre es un bultero con sus historias. English: Don't pay attention to Juan, he's always a braggart with his stories.
bulto
In Spanish slang, 'bulto' is commonly used to refer to a big problem or a nuisance. It can also mean an exaggerated person or situation, or a show-off. Examples Spanish: ¡Deja de hacer tanto bulto! Estamos tratando de estudiar. English: Stop making such a fuss! We're trying to study.
buscapié
A term usually used to refer to a trick or a hidden agenda, it is also used to refer to a type of firework. Examples Spanish: 1. No confío en él, siempre tiene un buscapié. 2. Vamos a encender un buscapié para celebrar la fiesta. English: 1. I don't trust him, he always has a […]
caballada
In Spanish slang, 'caballada' is often used to refer to a group of people who act foolishly or make poor decisions. It can also be used to describe a group of people more generally. Examples Spanish: La caballada de políticos que tenemos no sabe cómo manejar la economía. English: The group of politicians we have […]
cabuya
In some Latin American countries like Colombia, 'cabuya' is a slang term for 'problem' or 'trouble'. Examples Spanish: Evita meterte en cabuya con la policía. English: Avoid getting into trouble with the police.
cacata
In Dominican Spanish slang, 'cacata' refers to a large, dangerous spider. However, it can also be used metaphorically to mean a treacherous or dangerous person. Examples Spanish: No te metas con Juan, ese tipo es una cacata. English: Don't mess with Juan, that guy is dangerous.
cacazo
A term usually used in Spain, which refers to a significant blow or hit, often in the head. Examples Spanish: ¡Me di un cacazo con la puerta que todavía me duele la cabeza! English: I hit myself with the door so hard that my head still hurts!
cachaza
In certain regions of Spain, 'cachaza' is a slang term used to describe someone who is bold or audacious. Examples Spanish: A pesar de su juventud, demostró tener una cachaza increíble al enfrentarse al director. English: Despite his youth, he showed incredible audacity by standing up to the director.
cachú
A slang term used primarily in Spain, 'cachú' is a friendly and affectionate term that is often used to refer to a small child or pet. It is similar to saying 'little one' or 'cutie' in English. Examples Spanish: ¡Ven aquí, cachú, te voy a dar un abrazo! English: Come here, little one, I'm going […]