In Spanish slang, 'mecha' is commonly used in various Latin American countries to refer to a strand or lock of hair. Examples Spanish: Ella se tiñó una mecha de pelo de color rosa. English: She dyed a lock of her hair pink.
mechacorta
A derogatory term used in Spanish to refer to someone who is slow in understanding or lacks intelligence. Examples Spanish: No seas mechacorta, es fácil de entender. English: Don't be dull-witted, it's easy to understand.
mica
In Spanish slang, 'mica' is often used in Argentina to refer to a small amount of something, usually money. It can also mean 'card' in some contexts. Examples Spanish: No tengo mica para comprar ese coche. English: I don't have a dime to buy that car.
mionca
Mionca is not a recognized Spanish slang term. It appears to be either a typo or a regional slang term not widely known. Always ensure correct spelling and context when using slang. Examples Spanish: N/A English: N/A
misio
A Peruvian slang term referring to someone who has no money or is broke. Examples Spanish: No puedo ir al cine, estoy misio. English: I can't go to the movies, I'm broke.
misionero
In Spanish slang, 'misionero' is commonly used in Argentina and refers to a person from the province of Misiones. It can also refer to a position in soccer where a player is used in many different positions. Examples Spanish: Mi amigo es misionero y siempre juega en diferentes posiciones en nuestro equipo de fútbol. English: […]
mitra
A colloquial term usually used in Spain to refer to a friend or a buddy. Can be used interchangeably with 'mate' or 'pal'. Examples Spanish: Vamos a salir esta noche, ¿te apuntas, mitra? English: We are going out tonight, are you coming, mate?
mojarse la canoa
A Spanish slang term that literally means 'to wet the canoe'. It is used to describe when someone is getting into trouble or making a blunder. Examples Spanish: Juan se moja la canoa demasiado a menudo al hablar sin pensar. English: Juan 'wets his canoe' too often by speaking without thinking.
moquear
Moquear is a colloquial term used in some regions of Latin America that means to have a runny nose or to cry. Examples Spanish: Mi hijo tiene fiebre y está moqueando todo el día. English: My son has a fever and has been having a runny nose all day.
mosaico
In Spanish slang, 'mosaico' is often used in some Latin American countries like Argentina and Uruguay to refer to a beautiful, attractive woman. Examples Spanish: Esa chica es un mosaico, siempre atrae todas las miradas. English: That girl is a beauty, she always attracts all the looks.
mostazero
A term used in Peru to refer to a person who is always looking for freebies or handouts, or who takes advantage of others' generosity. Examples Spanish: No invites a Juan a la fiesta, es un mostazero que solo viene a comer gratis. English: Don't invite Juan to the party, he is a freeloader who […]
muñequeado
A colloquial term primarily used in Mexico, which refers to the act of being manipulated or controlled by someone else. It is derived from the word 'muñeco' which means 'doll', suggesting that the person being 'muñequeado' is being played with like a doll. Examples Spanish: No me gusta cómo te trata, siempre te tiene muñequeado. […]
nancy
In Spanish slang, 'nancy' does not have a specific meaning. It is generally considered a female given name. However, slang varies widely by region and context, so it might have different connotations in different Spanish-speaking communities. Examples Spanish: Nancy es mi mejor amiga. English: Nancy is my best friend.
ñanga
A term primarily used in Mexico, 'ñanga' refers to a person who is considered as a coward, weak, or fearful. Examples Spanish: No seas una ñanga, vamos a saltar del puente juntos. English: Don't be a coward, let's jump off the bridge together.
natacha
In some Spanish-speaking countries such as Argentina and Uruguay, 'natacha' is a colloquial term used to refer to a woman who is attractive or pretty. Examples Spanish: Esa chica es una natacha, todos los hombres la miran cuando pasa. English: That girl is a 'natacha', all the men look at her when she passes by.
ñoba
A slang term used predominantly in Argentina, Uruguay, and Paraguay to refer to a bathroom or toilet. Examples Spanish: Necesito usar la ñoba, ¿dónde está? English: I need to use the bathroom, where is it?
ñoco
In Spanish slang, 'ñoco' is a term primarily used in Spain that refers to an individual who is considered foolish, silly, or a bit dumb. Examples Spanish: No hagas caso a Juan, siempre está haciendo el ñoco. English: Don't pay attention to Juan, he's always playing the fool.
Ñorsa
A Spanish slang term mostly used in Spain, 'Ñorsa' is a playful and informal way to refer to a person's wife or girlfriend. Examples Spanish: Voy a salir a cenar con mi ñorsa esta noche. English: I'm going to go out for dinner with my wife/girlfriend tonight.
novelas
In Spanish slang, 'novelas' refers to soap operas or dramatic television series. The term is often used colloquially to refer to any kind of dramatic or complicated situation. Examples Spanish: Estuve toda la tarde viendo novelas en la televisión. English: I spent all afternoon watching soap operas on TV.
ojal
Ojal is a Spanish slang term which is short for 'ojalá', meaning 'hopefully' or 'if only'. It expresses a desire for something to happen, though it is not certain that it will. Examples Spanish: Ojal que no llueva mañana para la fiesta. English: Hopefully, it doesn't rain tomorrow for the party.
ortiz
The term 'ortiz' is not recognized as Spanish slang. It is typically a Spanish surname. Examples Spanish: No applicable as 'ortiz' is not a Spanish slang term. English: Not applicable as 'ortiz' is not a Spanish slang term.
otorongo
In Peruvian slang, 'otorongo' is used to refer to a politician or someone involved in politics. It's often used in a slightly derogatory or humorous way. Examples Spanish: Ese otorongo siempre está metido en problemas. English: That politician is always getting into trouble.
pacha
In Spanish slang, 'pacha' is often used in Spain to refer to a long period of time, an indefinite amount of time, or a while. It can also refer to a state of comfort or tranquility. Examples Spanish: Hace una pacha que no nos vemos. English: It's been a while since we last saw each […]
pachamanca
A traditional Andean cooking method where food is cooked by the heat of hot stones in a hole dug into the ground. The term is also used to refer to the dish prepared using this method. Examples Spanish: Para el festival, están preparando una gran pachamanca con carne, papas y maíz. English: For the festival, […]
pachamarquearse
A Peruvian slang term that refers to the act of showing off or bragging, usually about material possessions or achievements. Examples Spanish: No me gusta cuando se pone a pachamarquearse con su nuevo carro. English: I don't like when he starts showing off his new car.
pacharaca
A colloquial term often used in Colombia to refer to a loud, annoying or talkative woman. Examples Spanish: No puedo concentrarme con esa pacharaca hablando todo el tiempo. English: I can't concentrate with that pacharaca talking all the time.
pacharaco
In Spanish slang, 'pacharaco' is often used in Peru and refers to an object of low quality or in a bad state. Examples Spanish: No puedo creer que compraste ese pacharaco de coche. English: I can't believe you bought that piece of junk car.
pachocha
In Mexico, 'pachocha' is a slang term used to refer to a woman or girl. It is often used in an affectionate or casual manner. Examples Spanish: Mi pachocha está en casa cocinando la cena. English: My girl is at home cooking dinner.
palero
In Spanish slang, 'palero' is a term used to refer to someone who assists or supports another person, often in dubious activities. It can also refer to a person who distracts or misleads others from the main action or objective. Examples Spanish: Juan siempre es el palero cuando sus amigos quieren hacer travesuras. English: Juan […]
paltearse
A slang term used in some South American countries, especially in Peru, meaning to get scared or frightened. Examples Spanish: Cuando vio la enorme araña, se palteó y salió corriendo. English: When he saw the huge spider, he got scared and ran away.