• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar
  • Skip to footer

Speaking Latino

Teach and Learn Real World Spanish

  • Spanish Teachers
    • Spanish Curriculum
    • Free Lesson Plans
    • Free List of Spanish Songs
    • Free Cultural Calendar
    • Free Spanish Sayings Printables
    • Class Guides for Teachers
    • Scaffolded Activities Set
    • Teaching Spanish
    • Professional Development
    • Spanish Worksheets for Kids
  • Spanish Slang
    • Slang Dictionaries
    • Word Comparisons
    • Spanish Slang by Country
      • Argentina
      • Bolivia
      • Chile
      • Colombia
      • Costa Rica
      • Cuba
      • Dominican Republic
      • Ecuador
      • El Salvador
      • Guatemala
      • Honduras
      • Mexico
      • Nicaragua
      • Peru
      • Puerto Rico
      • Spain
      • Venezuela
  • Blog
  • Log In
  • Join Now
Home » Venezuela Spanish Slang Word » Page 16

agallúo

In Spanish slang, 'agallúo' is often used in Puerto Rico and it refers to someone who is very daring, brave or has a lot of nerve. Examples Spanish: Ese tipo es muy agallúo, se atrevió a saltar desde el techo. English: That guy is very daring, he dared to jump from the roof.

¡caracha!

An exclamation of surprise, disappointment, or astonishment. Similar to 'Oh my God!' in English. Examples Spanish: ¡Caracha! No puedo creer que ya son las diez de la noche. English: Oh my God! I can't believe it's already ten o'clock at night.

¡mamahuevo!

A highly offensive term in Spanish slang used to insult someone. It is vulgar and disrespectful, and it can be translated as 'dickhead' or 'asshole'. Use with extreme caution. Examples Spanish: ¡No seas mamahuevo, respeta a los demás! English: Don't be a dickhead, respect others!

6 Venezuela Spanish Words to Order Coffee: Infographic

Coffee in Venezuela Infograhic

My brother-in-law is a coffee lover. He even has his own personal coffee brewing travel kit that he always has on the road. He is also an American who learned Spanish in recent years. If he ever travels to Venezuela, I am sure he would have problems ordering his beloved beverage because there are a […]

empiernar

To start a romantic relationship with someone. It is commonly used in Colombia. Examples Spanish: Juan y María se van a empiernar, se la pasan juntos todo el tiempo. English: Juan and Maria are going to start a romantic relationship, they spend all their time together.

hora del burro

A term used in Colombia, the 'hora del burro' refers to the hottest hours of the day, usually between 12 p.m. and 2 p.m. Examples Spanish: No salgas a correr a la 'hora del burro', hace demasiado calor. English: Don't go out for a run during the 'hour of the donkey', it's too hot.

no es tu peo

It's not your business Examples Spanish: No te metas, no es tu peo. English: Don't interfere, it's not your business.

  • « Go to Previous Page
  • Page 1
  • Interim pages omitted …
  • Page 14
  • Page 15
  • Page 16

Search Speaking Latino

Read more

  • 6 Venezuela Spanish Words to Order Coffee: Infographic

Navigation

About Us

Contact Us

Blog

Log In

Join the Community

Get Outstanding Student Results with Done-For-You Lessons, Activities & Resources That Can Cut Your Prep Time By 10 Hours A Week!

Get on the Invite List

Contact Jared & Diana

Click here to contact us

Search Speaking Latino

Copyright © 2025 Speaking Latino | Privacy Policy | As an Amazon Associate, I earn from qualifying purchases.
 

Loading Comments...