Sex, love and everything in between can be tricky to describe in any language and Spanish is no exception. Each country seems to have its own slang for that gray area that in English is referred to as “friends with benefits” or, if you are feeling crass, fuck-buddies. Here are a few Spanish synonyms from different countries:
1. Tengo un cuento con él/ella
Is a phrase used in Colombia to convey a “friends with benefits” situation. The literal translation is “I have a story with him/her”. It is basically a way to let people know that you have a little something going on with someone, but it is not an official relationship.
2. Amigovio or amigovia
Is the word used in Argentina and Colombia. It is the combination of amigo (friend) and novio or novia (boyfriend/girlfriend).
3. Jevo or jeva
Is used in Puerto Rico. As far as I can tell, there is no real explanation for where there word came from.
4. Amigos con derechos
Iis used in Mexico. The literal translation is “friends with rights” which is pretty close to the English version.
Do you know any others Spanish synonyms for friends with benefits?
Check out these other Learning Spanish Slang articles.