A colloquial phrase in Spanish, which is used to describe someone taking responsibility or stepping up to a challenge. It can be translated as 'to take the bull by the horns' or 'to put one's shoulder to the wheel'.
Examples
- Spanish: Vamos a tener que echarnos las bolas al hombro para terminar este proyecto a tiempo.
- English: We're going to have to take the bull by the horns to finish this project on time.