This is a Spanish slang phrase that means 'to be very steadfast or stable', or 'to not change one's mind'. The literal translation is 'firm as a statue's curl', referring to the unchanging nature of a statue.
Examples
- Spanish: Mi abuelo siempre decía que era 'firme como rulo de estatua' en sus decisiones.
- English: My grandfather always said that he was 'firm as a statue's curl' in his decisions.