• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar
  • Skip to footer

Speaking Latino

Teach and Learn Real World Spanish

  • Spanish Teachers
    • Spanish Curriculum
    • Free Lesson Plans
    • Free List of Spanish Songs
    • Free Cultural Calendar
    • Free Spanish Sayings Printables
    • Class Guides for Teachers
    • Scaffolded Activities Set
    • Teaching Spanish
    • Professional Development
    • Spanish Worksheets for Kids
  • Spanish Slang
    • Slang Dictionaries
    • Word Comparisons
    • Spanish Slang by Country
      • Argentina
      • Bolivia
      • Chile
      • Colombia
      • Costa Rica
      • Cuba
      • Dominican Republic
      • Ecuador
      • El Salvador
      • Guatemala
      • Honduras
      • Mexico
      • Nicaragua
      • Peru
      • Puerto Rico
      • Spain
      • Venezuela
  • Blog
  • Log In
  • Join Now
Home » Words » Page 296

profanador de cunas

A term literally translating to 'profaner of cradles'. It is a slang term used in Spanish to refer to someone who is romantically or sexually involved with a much younger person. Examples Spanish: Ese hombre de 40 años está saliendo con una chica de 20, es un verdadero profanador de cunas. English: That 40-year-old man […]

prolijo

In Spanish slang, 'prolijo' refers to something or someone that is neat, tidy, or meticulous. It can also mean someone who is thorough or detailed in their work. Examples Spanish: Mi madre siempre me dice que sea prolijo con mi trabajo. English: My mother always tells me to be thorough with my work.

prometer el oro y el moro

To promise more than one can deliver or to make grand promises that are unlikely to be kept. Examples Spanish: El político prometió el oro y el moro para ganar votos en la elección, pero no cumplió ninguna de sus promesas. English: The politician promised the moon to win votes in the election, but he […]

prontuario

In Spanish slang, 'prontuario' refers to a person's criminal record or history. It can also be used to describe someone who is known for negative behavior. Examples Spanish: No debes confiar en él, tiene un largo prontuario de mentiras. English: You shouldn't trust him, he has a long record of lies.

provoleta

Provoleta is not a slang term, but rather a traditional Argentine dish. It is a type of Argentine provolone cheese that is grilled until it becomes crispy and bubbly, often seasoned with oregano and chili flakes. Examples Spanish: Vamos a preparar una provoleta para la cena de esta noche. English: We are going to prepare […]

puchero

A term used to describe a facial expression where the lower lip is protruding, typically used to indicate sadness or sulking. Examples Spanish: Cuando no le compraron el juguete que quería, hizo un puchero. English: When they didn't buy him the toy he wanted, he made a pout.

puenting

The act of taking an extra day off work or school, usually a Friday or a Monday, to have an extended weekend due to a holiday falling on the day adjoining the weekend. Examples Spanish: Vamos a hacer puente este fin de semana porque el lunes es festivo. English: We are going to take a […]

pura espuma

Literally translated as 'pure foam', this Spanish slang is used to describe someone who talks a lot but doesn't follow through, or something that seems impressive but lacks substance. Examples Spanish: Ese político es pura espuma, promete mucho pero hace poco. English: That politician is all talk, he promises a lot but does little.

puro bla bla

A term used to denote all talk and no action, or when someone is talking a lot but saying nothing of substance. Examples Spanish: Siempre hace promesas pero nunca las cumple, es puro bla bla. English: He always makes promises but never fulfills them, it's all talk.

puro chamuyo

An Argentine slang term which means 'all talk' or 'all lies', often used to describe someone who is trying to deceive others or exaggerate something. Examples Spanish: No le creas a Juan, es puro chamuyo lo que dice. English: Don't believe Juan, what he says is all lies.

purrete

An Argentine slang term used to refer to a child or young person. Examples Spanish: El purrete está jugando en el parque. English: The kid is playing in the park.

quedarse en bolas

To be naked or undressed. It can also be used metaphorically to describe being empty-handed or without anything. Examples Spanish: Después de la fiesta de la piscina, todos terminaron quedándose en bolas. English: After the pool party, everyone ended up naked.

quedarse en el molde

This phrase literally translates to 'stay in the mold', but in slang, it means 'to not react' or 'not do anything', often out of surprise or shock. Examples Spanish: Cuando le dije la noticia, se quedó en el molde por un minuto. English: When I told him the news, he didn't react for a minute.

quedarse mosca

A Spanish slang term which means to be suspicious or skeptical about something or someone. It can also mean to stay alert or to be wary. Examples Spanish: No me fío de ese hombre, me voy a quedar mosca. English: I don't trust that man, I'm going to stay alert.

quedarse piola

A phrase used to advise someone to keep quiet, stay low-key, or not draw attention to themselves. It can also refer to staying calm or cool. Examples Spanish: Después de la fiesta, es mejor que te quedes piola para que tus padres no se den cuenta. English: After the party, it's better for you to […]

quemarse

In Spanish slang, 'quemarse' translates to 'burning oneself out'. It is often used to describe someone who is tired or exhausted from too much work or activity. Examples Spanish: He estado trabajando todo el día y me estoy quemando. English: I've been working all day and I'm burning myself out.

quemarse con leche

This Spanish slang phrase literally translates as 'to burn oneself with milk'. It's used metaphorically to mean 'once bitten, twice shy', or to refer to someone who becomes overly cautious because they were hurt or had a bad experience in the past. Examples Spanish: Después de perder todo su dinero en la bolsa, Juan se […]

quemarse las pestañas

This phrase literally translates to 'burning one's eyelashes' and is used to describe studying or working hard, especially late into the night. Examples Spanish: Tengo que quemarme las pestañas esta noche para terminar este proyecto. English: I have to burn the midnight oil tonight to finish this project.

querer la chancha

This phrase comes from 'querer la chancha, los veinte y la máquina de hacer chorizos' which literally translates to 'wanting the sow, the twenties, and the sausage making machine'. It's used to refer to someone who is greedy or wants everything without giving anything in return. Examples Spanish: No puedes tenerlo todo, pareces que quieres […]

querido

A term of endearment that translates to 'dear' or 'beloved.' It is often used to refer to someone that is loved or cherished. Examples Spanish: Hola querido, ¿cómo estás? English: Hello dear, how are you?

quichicientas veces

An exaggerated way to say 'many times' or 'a ton of times'. The term is not literal and is often used in informal or humorous contexts. Examples Spanish: Te lo he dicho quichicientas veces, no te olvides de las llaves. English: I've told you a ton of times, don't forget the keys.

quien te quita lo bailado

A phrase used to express that the experiences you've enjoyed or the achievements you've made cannot be taken away from you, regardless of what happens in the future. Examples Spanish: Aunque perdió todo su dinero en la bolsa, vive feliz porque 'quien le quita lo bailado'. English: Even though he lost all his money in […]

quincho

In Argentina, 'quincho' refers to a separate structure or area in a house designed for barbecues or social gatherings. It can also refer to a person who enjoys parties and social events. Examples Spanish: 1. Vamos a hacer el asado en el quincho. 2. Juan es un quincho, siempre está en todas las fiestas. English: […]

quinotos

In Argentina, 'quinotos' is a slang term used to refer to a small type of citrus fruit, similar to a kumquat. It can also be used metaphorically to refer to small or insignificant matters or things. Examples Spanish: No te preocupes por los quinotos, enfócate en lo que realmente importa. English: Don't worry about the […]

quinta

In Spanish slang, 'quinta' is often used to refer to a house, usually a summer or vacation house. Examples Spanish: Vamos a pasar el fin de semana en la quinta de mis padres en el campo. English: We are going to spend the weekend at my parent's country house.

raba

A slang term used primarily in Spain and some parts of Latin America, 'raba' is used to refer to a person's buttocks, similar to 'butt' in English. Examples Spanish: Ella tiene una raba muy grande. English: She has a very big butt.

radiotaxi

A taxi service that can be ordered by radio or phone. This term is commonly used in Latin American countries. Examples Spanish: Llamaré a un radiotaxi para que nos lleve al aeropuerto. English: I will call a radiotaxi to take us to the airport.

rajar

In Spanish slang, 'rajar' means to talk or gossip about someone behind their back. Examples Spanish: No me gusta cuando la gente empieza a rajar de sus amigos. English: I don't like it when people start talking behind their friends' backs.

rancho

In Spanish slang, 'rancho' is often used to refer to a lower-income neighborhood or a place that is not well organized or maintained. It is originally a term for a small rural property or farm. Examples Spanish: No quiero vivir en este rancho, quiero un lugar mejor. English: I don't want to live in this […]

rasca

In Spanish slang, 'rasca' refers to low quality or a bad condition. It can also refer to a hangover, particularly in Chilean Spanish. Examples Spanish: 1) Este coche es una rasca, se rompe todo el tiempo. 2) Me desperté con una rasca terrible después de la fiesta de anoche. English: 1) This car is a […]

  • « Go to Previous Page
  • Page 1
  • Interim pages omitted …
  • Page 294
  • Page 295
  • Page 296
  • Page 297
  • Page 298
  • Interim pages omitted …
  • Page 305
  • Go to Next Page »

Search Speaking Latino

Read more

  • The Argentina Spanish Street Slang Phrase MANDAR FRUTA
  • The Harshest Argentina Spanish Street Slang Insult: AALRPMQTRP
  • Argentina Spanish Lesson: How to Conjugate the Vos Form
  • Learning Argentina Spanish: ¿ME TENÉS?
  • SUBÍS: Learning Argentina Spanish for Going Up and Getting On

Navigation

About Us

Contact Us

Blog

Log In

Join the Community

Get Outstanding Student Results with Done-For-You Lessons, Activities & Resources That Can Cut Your Prep Time By 10 Hours A Week!

Get on the Invite List

Contact Jared & Diana

Click here to contact us

Search Speaking Latino

Copyright © 2025 Speaking Latino | Privacy Policy | As an Amazon Associate, I earn from qualifying purchases.