• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar
  • Skip to footer

Speaking Latino

Teach and Learn Real World Spanish

  • Spanish Teachers
    • Spanish Curriculum
    • Free Back-to-School Game Plan
    • Free Beginning-of-the-Year Kit for Teachers
    • Free Lesson Plans
    • Free List of Spanish Songs
    • Free Cultural Calendar
    • Free Spanish Sayings Printables
    • Class Guides for Teachers
    • Scaffolded Activities Set
    • Teaching Spanish
    • Professional Development
  • Spanish Slang
    • Slang Dictionaries
    • Word Comparisons
    • Spanish Slang by Country
      • Argentina
      • Bolivia
      • Chile
      • Colombia
      • Costa Rica
      • Cuba
      • Dominican Republic
      • Ecuador
      • El Salvador
      • Guatemala
      • Honduras
      • Mexico
      • Nicaragua
      • Peru
      • Puerto Rico
      • Spain
      • Venezuela
  • Blog
  • Log In
  • Join Now
Home » Words » Page 42

cacazo

A term usually used in Spain, which refers to a significant blow or hit, often in the head. Examples Spanish: ¡Me di un cacazo con la puerta que todavía me duele la cabeza! English: I hit myself with the door so hard that my head still hurts!

cachaza

In certain regions of Spain, 'cachaza' is a slang term used to describe someone who is bold or audacious. Examples Spanish: A pesar de su juventud, demostró tener una cachaza increíble al enfrentarse al director. English: Despite his youth, he showed incredible audacity by standing up to the director.

caché or ta’ caché

A Dominican slang term used to compliment someone's style, class, or elegance. It's equivalent to 'cool' or 'swag' in English. Examples Spanish: Ese hombre tiene un caché impresionante, siempre viste a la moda. English: That man has impressive swag, he always dresses in style.

cachú

A slang term used primarily in Spain, 'cachú' is a friendly and affectionate term that is often used to refer to a small child or pet. It is similar to saying 'little one' or 'cutie' in English. Examples Spanish: ¡Ven aquí, cachú, te voy a dar un abrazo! English: Come here, little one, I'm going […]

bonita

A term of endearment that translates to 'pretty' or 'beautiful'. Mostly used to compliment women on their looks, but can also be used to describe anything that is pleasing to the eye. Examples Spanish: Esa chica es muy bonita. English: That girl is very pretty.

boqueburro or boquepuerco

A term used to refer to a person who talks too much, especially if it is nonsense or irrelevant information. It's often used negatively. Examples Spanish: No hagas caso a Juan, él siempre ha sido un boqueburro. English: Don't pay attention to Juan, he has always been a blabbermouth.

boquechivo

A Dominican slang term used to describe something or someone that is rustic, countrified, or low-class. It is often used to refer to people from rural areas or things that lack sophistication or refinement. Examples Spanish: Esa fiesta estaba muy boquechivo, no había nada de decoración elegante. English: That party was very boquechivo, there was […]

brechar

A slang term used in Puerto Rico meaning to observe, watch, or check something or someone out. Examples Spanish: Voy a brechar a ese chico que acaba de pasar. English: I'm going to check out that guy who just walked by.

brega

A term used in various Spanish-speaking regions which can mean to struggle, to work hard or to deal with a difficult situation. It can also mean something tacky, cheesy or in bad taste depending on the context. Examples Spanish: 1) No quiero bregar con este problema ahora. 2) Ese vestido es muy brega. English: 1) […]

breteles

In some Spanish-speaking countries, 'breteles' is a slang term referring to 'suspenders' or 'braces' used to hold up trousers. Examples Spanish: Voy a usar mis breteles rojos para la fiesta de esta noche. English: I'm going to wear my red suspenders for the party tonight.

brillar

In slang context, 'brillar' means to stand out, to excel, or to be noticeably good or impressive at something. Examples Spanish: Juan siempre brilla en las matemáticas, siempre tiene las mejores notas. English: Juan always stands out in math, he always has the best grades.

brogó

A term used in some areas of Spain, mainly in Catalonia, referring to a type of footwear, specifically boots. Examples Spanish: Hace frío afuera, no olvides tus brogós. English: It's cold outside, don't forget your boots.

bueno

It is a common Spanish slang that can mean 'good'. It is often used as an adjective to describe something positive. Additionally, it can also be used as an interjection to express acceptance or agreement. Examples Spanish: Este libro es muy bueno, deberías leerlo. English: This book is very good, you should read it.

batea

In Mexican slang, 'batea' is used to refer to someone's mouth. It can also be used metaphorically to suggest someone talks too much or says inappropriate things. Examples Spanish: Cierra la batea, estás hablando demasiado. English: Close your batea, you are talking too much.

bebentina

A colloquial term used in Spanish-speaking countries to refer to a small or casual drink, usually alcoholic. Examples Spanish: Después del trabajo, vamos por una bebentina para relajarnos. English: After work, we go for a small drink to relax.

bembe or bemba

In Spanish slang, 'bembe' or 'bemba' refers to large or protruding lips. It can also be used to refer to someone who talks a lot or gossips. Examples Spanish: Esa chica tiene un bembe bonito. English: That girl has nice protruding lips.

bembón or bembú

A word used in certain Latin American countries, like the Dominican Republic, to describe someone with big or prominent lips. It can be used offensively or affectionately, depending on context. Examples Spanish: Ese chico es muy bembón, tiene labios muy grandes. English: That boy is very bembón, he has very big lips.

bimbín or binbín

A term used commonly in Spain, 'bimbín' or 'binbín' typically refers to a small amount of money. It's a colloquial and informal term. Examples Spanish: No tengo suficiente bimbín para comprar ese coche. English: I don't have enough dough to buy that car.

bimbolo

A playful or affectionate term to refer to a boy or young man, similar to 'guy' or 'dude'. Examples Spanish: Oye, bimbolo, pasa la pelota. English: Hey, dude, pass the ball.

bipear

A slang term used mostly in Latin American countries to refer to the act of making a call or sending a text message, especially using a beep as an alert. Examples Spanish: Voy a bipear a Juan para que sepa que ya llegamos. English: I'm going to beep Juan so he knows we have arrived.

bobolongo

A term used to refer to a silly or foolish person. It is often used in a playful or teasing manner rather than being seriously insulting. Examples Spanish: ¡No seas bobolongo! Eso no es un ovni, es solo un avión. English: Don't be silly! That's not a UFO, it's just a plane.

boche

A term used in certain Latin American countries, especially in Dominican Republic, to refer to a situation, event, or person that is embarrassing or uncomfortable. Examples Spanish: Ese fue un boche cuando se cayó en el escenario. English: That was an embarrassment when he fell on the stage.

bofre

In Mexican slang, 'bofre' is used to refer to someone who is chubby or overweight. It's commonly used in a playful or affectionate manner, rather than an insult. Examples Spanish: ¡Ay, mi bofre! Necesitas hacer más ejercicio y comer más saludable. English: Oh, my chubby one! You need to exercise more and eat healthier.

bogotaso

A slang term common in Colombia, specifically in Bogotá. It refers to a hard hit or blow. Its usage is not limited to physical blows, it can also refer to metaphorical or emotional blows. Examples Spanish: Cuando perdí mi trabajo, fue un bogotaso muy duro. English: When I lost my job, it was a very […]

bolsa

In Spanish slang, 'bolsa' is often used to refer to someone as a 'fool' or 'idiot'. It is a derogatory term and is considered informal and somewhat rude. Examples Spanish: ¡No seas bolsa, todos saben que eso no es verdad! English: Don't be a fool, everyone knows that's not true!

arretado

A term used in some Latin American countries like Colombia and Venezuela to describe someone who is angry, upset, or annoyed. Examples Spanish: Juan está arretado porque perdió su billetera. English: Juan is upset because he lost his wallet.

asfixiado or aficiado

'Asfixiado' is a Spanish slang term that literally translates to 'suffocated.' It is used to express being overwhelmed or stressed out. 'Aficionado,' on the other hand, literally translates to 'fan' or 'enthusiast,' and is used to describe someone who is very interested in or passionate about a specific thing. Examples

asomadera

Derived from 'asomar', 'asomadera' is a Spanish slang term used in Colombia, primarily in the region of Antioquia. It is used to describe the act of showing off, displaying or flaunting something, often the wealth or possessions. Examples Spanish: Carlos siempre tiene una asomadera con sus carros nuevos. English: Carlos is always showing off his […]

averiguadera

A colloquial term mainly used in Colombia. It refers to a person who is overly curious and always trying to find out about other people's business or matters. Examples Spanish: Esa señora es una averiguadora, siempre quiere saber todo sobre la vida de los demás. English: That lady is such a snoop, she always wants […]

azarar or asarar

Azarar or Asarar is a Spanish slang term primarily used in Mexico and some parts of Latin America. It refers to the act of annoying, bothering, or irritating someone. Examples Spanish: ¡Deja de azararme con tus chistes malos! English: Stop annoying me with your bad jokes!

  • « Go to Previous Page
  • Page 1
  • Interim pages omitted …
  • Page 40
  • Page 41
  • Page 42
  • Page 43
  • Page 44
  • Interim pages omitted …
  • Page 305
  • Go to Next Page »

Search Speaking Latino

Read more

  • What Does VAINA Mean In Spanish?

Navigation

About Us

Contact Us

Blog

Log In

Join the Community

Get Outstanding Student Results with Done-For-You Lessons, Activities & Resources That Can Cut Your Prep Time By 10 Hours A Week!

Get on the Invite List

Contact Jared & Diana

Click here to contact us

Search Speaking Latino

Copyright © 2025 Speaking Latino | Privacy Policy | As an Amazon Associate, I earn from qualifying purchases.