• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar
  • Skip to footer

Speaking Latino

Teach and Learn Real World Spanish

  • Spanish Teachers
    • Spanish Curriculum
    • Free Lesson Plans
    • Free List of Spanish Songs
    • Free Cultural Calendar
    • Free Spanish Sayings Printables
    • Class Guides for Teachers
    • Scaffolded Activities Set
    • Teaching Spanish
    • Professional Development
    • Spanish Worksheets for Kids
  • Spanish Slang
    • Slang Dictionaries
    • Word Comparisons
    • Spanish Slang by Country
      • Argentina
      • Bolivia
      • Chile
      • Colombia
      • Costa Rica
      • Cuba
      • Dominican Republic
      • Ecuador
      • El Salvador
      • Guatemala
      • Honduras
      • Mexico
      • Nicaragua
      • Peru
      • Puerto Rico
      • Spain
      • Venezuela
  • Blog
  • Log In
  • Join Now
Home » Words » Page 51

frangollo

A term used in the Canary Islands, Spain, referring to a traditional dessert made from milk, sugar, flour, lemon and sometimes added with almonds and raisins. Examples Spanish: Para la cena de Navidad, mi abuela siempre prepara frangollo. English: For Christmas dinner, my grandmother always makes frangollo.

frazada

In Spanish slang, 'frazada' refers to a blanket or covering, often used to keep warm. Examples Spanish: Hace frío esta noche, voy a necesitar una frazada extra. English: It's cold tonight, I'm going to need an extra blanket.

fricandol

Fricandol is not a recognized term in Spanish or Spanish slang. It may be a typo or a very local term that's not widely used. Examples Spanish: No se puede proporcionar un ejemplo de una frase en español ya que 'fricandol' no es un término reconocido o comúnmente usado. English: An example in English cannot […]

friki

A term used in Spanish to refer to someone who is obsessed with a hobby, interest, or activity, particularly those related to pop culture or technology. Similar to 'geek' or 'nerd' in English. Examples Spanish: Mi hermano es un friki de los videojuegos, pasa todo el día jugando. English: My brother is a video game […]

frozen

In Spanish slang, 'frozen' is not commonly used. However, in some contexts it might be used to refer someone or something that is motionless, inactive, or not changing. The term 'frozen' is directly borrowed from English and it is not widely used among Spanish speakers. For a more authentic Spanish slang, consider 'helado' or 'congelado' […]

fula

In many Spanish-speaking countries, 'fula' is slang for money. However, in some countries like the Dominican Republic, it can also mean an unattractive or unpleasant woman or person. Examples Spanish: 1. No puedo salir esta noche, no tengo fula. 2. Esa chica me parece muy fula. English: 1. I can't go out tonight, I don't […]

gaceñiga

The term 'gaceñiga' is not recognized as a valid Spanish slang term in any region. Please make sure the term is spelled correctly or provide the region in which it is used for better understanding. Examples Spanish: N/A English: N/A

gandío

A slang term used primarily in Spain, 'gandío' typically refers to a person who is annoying, bothersome, or obnoxious. Examples Spanish: Deja de ser tan gandío y haz algo productivo. English: Stop being such a nuisance and do something productive.

Federico

In Spanish slang, 'Federico' is a derogatory term used to refer to someone who is pretentious, snobbish, or overly sophisticated. Examples Spanish: No me gusta hablar con Juan, siempre actúa como un Federico. English: I don't like talking to Juan, he always acts like a snob.

fetecún

A term used in Spain that is equivalent to 'piece of cake', referring to a task or situation that is very easy to accomplish or handle. Examples Spanish: No te preocupes por el examen, será un fetecún. English: Don't worry about the exam, it will be a piece of cake.

fiana

Fiana is a Puerto Rican slang term that is used to describe someone who is very cool or awesome. Examples Spanish: Ella es muy fiana, siempre sabe como hacer reír a todos. English: She is very cool, she always knows how to make everyone laugh.

filtro

In Spanish slang, 'filtro' literally translates to 'filter'. However, in a colloquial context, it is often used to refer to a barrier or a boundary, in other words, a filter between a person and their actions, often discussing the lack of such barrier. Examples Spanish: Ese tipo no tiene filtro, siempre dice lo que piensa. […]

florón

A term used to describe an ostentatious, extravagant, or showy person or action. It can also refer to a mistake or blunder that catches attention due to its magnitude. Examples Spanish: Hizo un florón al comprar ese coche tan caro y llamativo. English: He made a show of himself by buying that expensive and flashy […]

fly

The term 'fly' doesn't have a direct translation in Spanish slang. However, it can be used in certain contexts to mean 'cool' or 'stylish'. Examples Spanish: Ese chico es muy fly, siempre viste a la última moda. English: That guy is very fly, he always dresses in the latest fashion.

fondoque

Fondoque is a Spanish slang term mostly used in Spain and it refers to a place or establishment offering cheap and sometimes poor quality meals. It is often used to describe low-budget restaurants or diners. Examples Spanish: No quiero comer en ese fondoque, la comida es de mala calidad. English: I don't want to eat […]

formar arroz con mango

A Cuban slang phrase that is used to describe a situation that has become a big mess or complicated. It literally translates to 'making rice with mango', which is an unusual combination and a chaotic mix. Examples Spanish: Cuando llegamos a la fiesta, todo fue un desorden. Realmente formaron un arroz con mango. English: When […]

formar un titingó

A phrase primarily used in the Caribbean, especially in Puerto Rico and Dominican Republic, that means to create a big fuss, uproar, or chaos. Examples Spanish: Si no me devuelven mi dinero, voy a formar un titingó en esta tienda. English: If they don't give me back my money, I'm going to create a big […]

forrajear

A colloquial term referring to the act of searching or scavenging for food or supplies. Examples Spanish: No hay nada en la nevera, voy a tener que forrajear algo para la cena. English: There's nothing in the fridge, I'm going to have to scavenge something for dinner.

estar mamey

In Mexican slang, 'estar mamey' is used to describe someone who is very strong or muscular. Examples Spanish: Mi primo ha estado yendo al gimnasio todos los días, ahora está mamey. English: My cousin has been going to the gym every day, now he is very muscular.

estar salao

Being extremely unlucky or having bad luck. Examples Spanish: Perdí mi trabajo, mi coche se averió y mi novia me dejó. ¡Estoy salao! English: I lost my job, my car broke down, and my girlfriend left me. I'm so unlucky!

estar salío del plato

A Dominican slang phrase that is used to describe someone who is out of control or behaving in an outrageous, extravagant, or exaggerated manner. It can also be used to describe someone who is extremely lucky. Examples Spanish: Ese tipo está salío del plato, siempre gana en el casino. English: That guy is out of […]

estar volao

A Chilean Spanish slang term used to describe someone who is high or under the influence of drugs. Examples Spanish: No hables con él, está volao. English: Don't talk to him, he's high.

este huevo quiere sal

This phrase literally translates to 'this egg wants salt', used metaphorically to indicate that someone is trying to attract attention or seeking to be noticed. Examples Spanish: 'Este huevo quiere sal', dijo Juan cuando notó que María estaba tratando de impresionar al jefe. English: 'This egg wants salt,' said Juan when he noticed that Maria […]

esto es un paquete

This phrase literally translates to 'this is a package', but in slang context, it is used to refer to a difficult, tricky or complicated situation. It can also indicate a scam or a deceitful situation. Examples Spanish: No me metas en tus negocios turbios, eso parece un paquete. English: Don't involve me in your shady […]

explotar

In slang context, 'explotar' is used to describe an extreme emotional outburst, either of anger, joy, or excitement. It can also mean to 'explode' in a figurative sense, such as 'exploding' with laughter. Examples Spanish: Cuando ganó la lotería, explotó de alegría. English: When he won the lottery, he exploded with joy.

explotar como cafunga

A colloquial phrase used to describe something or someone that is going to explode or lose control due to intense pressure or stress. Examples Spanish: Estoy tan estresado con el trabajo que siento que voy a explotar como cafunga. English: I am so stressed with work that I feel like I am going to explode […]

explotar como un siquitraque

This phrase literally translates to 'explode like a firecracker' and it is commonly used to describe someone losing their temper or getting extremely angry. Examples Spanish: Cuando Pedro vio el desorden que habían hecho sus hijos, explotó como un siquitraque. English: When Pedro saw the mess his children had made, he exploded like a firecracker […]

fa

A shortened form of 'falta', often used in Argentina, which means 'lack' or 'absence'. It can also be used to express 'missing' or 'needing' something. Examples Spanish: Fa plata para comprar el coche. English: There's a lack of money to buy the car.

fajarse

A colloquial term in Spanish typically used to denote the act of fighting, struggling or working hard for something. Examples Spanish: Vamos a fajarnos para ganar este partido. English: We are going to fight hard to win this match.

estar de madre

A Mexican slang phrase used to express that something is awesome, cool, or amazing. Examples Spanish: Esa película estuvo de madre, deberías verla. English: That movie was awesome, you should watch it.

  • « Go to Previous Page
  • Page 1
  • Interim pages omitted …
  • Page 49
  • Page 50
  • Page 51
  • Page 52
  • Page 53
  • Interim pages omitted …
  • Page 305
  • Go to Next Page »

Search Speaking Latino

Read more

  • The Most Authentic Word in Cuban Spanish: ASERE
  • Decoding a Cuban Menu: 14 Cuban Spanish Food Words And Dishes

Navigation

About Us

Contact Us

Blog

Log In

Join the Community

Get Outstanding Student Results with Done-For-You Lessons, Activities & Resources That Can Cut Your Prep Time By 10 Hours A Week!

Get on the Invite List

Contact Jared & Diana

Click here to contact us

Search Speaking Latino

Copyright © 2025 Speaking Latino | Privacy Policy | As an Amazon Associate, I earn from qualifying purchases.