A colloquial term used in some Spanish-speaking countries to refer to timid, shy, or unassertive men. The term literally translates to 'lower the panties'. Examples Spanish: No seas un bajablumer, tienes que enfrentarte a tus problemas. English: Don't be a 'bajablumer', you have to face your problems.
bajareque
A term used in certain Latin American countries to refer to a light rain or drizzle. It can also refer to a type of construction technique using mud and straw. Examples Spanish: Hoy solo hubo un bajareque, nada que impida salir a la calle. English: Today there was just a light rain, nothing that would […]
bala
In Spanish slang, 'bala' literally translates to 'bullet'. However, it is often used to refer to someone who is very quick or fast. Examples Spanish: ¡Eres una bala! Terminaste el trabajo antes que todos. English: You're a bullet! You finished the work before everyone else.
barbacoa
A cooking method of meat that originated in the Caribbean. In Spanish slang, it is often used to refer to a social gathering where this type of food is cooked and eaten. Examples Spanish: Este fin de semana vamos a hacer una barbacoa en la casa de campo. English: This weekend we are going to […]
barco
In Spanish slang, 'barco' literally means 'ship', but is often used to refer to a situation or matter, similar to 'thing' or 'deal' in English. Examples Spanish: ¿Qué es ese barco que estás mirando en tu teléfono? English: What is that 'thing' that you're looking at on your phone?
baro
In Spanish slang, 'baro' is a term used in Mexico to refer to money. Examples Spanish: No tengo suficiente baro para comprar una nueva computadora. English: I don't have enough baro to buy a new computer.
batacazo
A big hit or impact. Often used to refer to a surprising event or a major setback or failure. Examples Spanish: La empresa tuvo un batacazo financiero y tuvo que cerrar. English: The company took a financial blow and had to close.
bateo
In Spanish slang, 'bateo' refers to the act of flirting or trying to attract someone romantically. Examples Spanish: Juan está en pleno bateo con María en la fiesta. English: Juan is in full flirt mode with Maria at the party.
bayusero
A term used in Latin America, particularly in Puerto Rico, to refer to someone who talks too much, gossips, or spreads rumors. Examples Spanish: No le cuentes nada a Juan, es un bayusero. English: Don't tell anything to Juan, he's a gossip.
bembos
A slang term used in some Latin American countries to refer to lips, especially when they are big and/or full. Examples Spanish: ¡Qué bembos tan grandes tienes, parecen de un pato! English: What big lips you have, they look like a duck's!
aquí el que no tiene de Congo, tiene de carabalí
This is a traditional saying in certain Spanish-speaking countries, especially in Cuba, which means everyone has a mix of races or cultures in their heritage. Congo and Carabalí are ethnic groups from Africa, hinting that everyone has some African roots. Examples Spanish: No importa cuál sea tu piel, aquí el que no tiene de Congo, […]
armar un titingó
This phrase, mostly used in the Dominican Republic, refers to creating a big mess or chaos, often used when referring to starting a fight or an argument. Examples Spanish: Cuando llegó borracho a la casa, empezó a armar un titingó. English: When he arrived home drunk, he started to create a big mess.
armatroste
A term used to describe something or someone that is in bad condition, useless, or of poor quality. Examples Spanish: Ese coche viejo es un armatroste, ya no funciona correctamente. English: That old car is a piece of junk, it doesn't work properly anymore.
arrancao
A slang term predominantly used in Chile, which refers to a person who is crazy, out of their mind, or acting without thinking. Examples Spanish: Ese tipo está completamente arrancao, no le hagas caso. English: That guy is completely out of his mind, don't pay any attention to him.
arrascar
A colloquial term often used in Spain, 'arrascar' generally means 'to scratch'. However, in slang context, it can also mean 'to scrape by' or 'to barely make ends meet', particularly in reference to money or resources. Examples Spanish: Con el sueldo que tengo, apenas puedo arrascar hasta fin de mes. English: With the salary I […]
arroz con mango
A Cuban slang term which literally translates to 'rice with mango'. It is used to describe a complicated situation or a big mess. Examples Spanish: Con tantas personas discutiendo al mismo tiempo, esto se convirtió en un arroz con mango. English: With so many people arguing at the same time, this turned into a big […]
aruñar
A Spanish slang term used to denote the act of damaging or ruining something, most commonly used in relation to plans or situations. Examples Spanish: Iba a salir con mis amigos, pero el mal tiempo aruñó nuestros planes. English: I was going to go out with my friends, but the bad weather ruined our plans.
asere
A term originally from Cuba, often used as 'buddy', 'man', or 'bro'. It's a friendly way to refer to a close friend or acquaintance. Examples Spanish: ¡Asere, hace tiempo que no te veo! English: Buddy, it's been a long time since I last saw you!
atacante
An informal term often used in sports, especially in football, to refer to a forward or striker. It is not exactly a slang, but more of a colloquial term in the realm of sports. Examples Spanish: El atacante marcó tres goles en el partido de ayer. English: The striker scored three goals in yesterday's match.
ayaca
A slang term used in Venezuela, referring to a traditional holiday dish similar to tamales. It is made of corn dough filled with a stew of beef, pork, and chicken, and wrapped in banana leaves. Examples Spanish: Vamos a hacer ayacas este año para la cena de Navidad. English: We are going to make ayacas […]
azulejo
In Spanish slang, 'azulejo' is commonly used in some regions to refer to a one thousand peso bill because of its blue color. The word 'azulejo' literally translates to 'blue tile' or 'ceramic tile'. Examples Spanish: No puedo pagar la renta este mes, me faltan dos azulejos. English: I can't pay the rent this month, […]
alarde
Alarde is a Spanish slang term that refers to the act of showing off or bragging about something. Examples Spanish: Siempre hace alarde de sus riquezas, es muy presumido. English: He is always showing off his wealth, he is very boastful.
alferecía
A Spanish slang term primarily used in Andalusia, Spain. 'Alferecía' refers to a state of nervousness, anxiety, or agitation. It can also be used to describe feeling overwhelmed or flustered. Examples Spanish: Estoy tan nervioso por el examen que tengo una alferecía que no puedo con ella. English: I'm so nervous about the exam that […]
almendrón
Cuban slang term used to refer to old, classic American cars from the 1950s that are still in use today. Examples Spanish: Los turistas disfrutan de paseos en los almendrones por La Habana. English: Tourists enjoy rides in the almendrones around Havana.
amanerado
A somewhat derogatory term often used to describe a man who displays behaviors traditionally associated with women. It can be translated to English as 'effeminate' or 'sissy'. Examples Spanish: Algunas personas lo critican por ser amanerado, pero él simplemente es quien es. English: Some people criticize him for being effeminate, but he's just being who […]
ampanga
The term 'ampanga' is not a recognized slang term in Spanish. Please verify the term and try again. Examples Spanish: N/A English: N/A
analfaburro
A derogatory term used in Spanish to refer to someone who is ignorant or lacks education. It is a combination of 'analfabeto' meaning illiterate and 'burro' meaning donkey, which is often used to refer to someone as stupid. Examples Spanish: No seas un analfaburro, debes leer más libros. English: Don't be an analfaburro, you should […]
andancio
A term used to signify a widespread disease or illness during a specific period, often a seasonal flu or cold. It can be used more broadly to refer to a trend or something that is currently popular or widespread. Examples Spanish: Hay un andancio de gripe en la ciudad. Todos parecen estar enfermos. English: There's […]
antier
A colloquial term used in certain regions to refer to the day before yesterday. Examples Spanish: Antier estuve en la fiesta de Juan. English: I was at Juan's party the day before yesterday.
apearse
A Spanish slang term that means to get off or to dismount, commonly used in reference to getting off a vehicle or stopping doing something. Examples Spanish: Voy a apearme del autobús en la próxima parada. English: I am going to get off the bus at the next stop.