The term 'quedar botado' is a Spanish slang phrase commonly used in Latin America, especially in Chile and Colombia. It literally translates to 'be left stranded' and is often used to describe a situation where one is left waiting, abandoned, or stood up, usually in a social context.
Examples
- Spanish: Iba a tener una cita con Luis, pero me hizo quedar botado en el restaurante.
- English: I was supposed to have a date with Luis, but he left me stranded at the restaurant.