The phrase 'ser el hijo del vidriero' literally translates to 'to be the son of the glazier'. It is used to refer to a person who always wants to be the center of attention or is constantly seeking visibility.
Examples
- Spanish: Siempre está hablando en las reuniones, parece ser el hijo del vidriero.
- English: He is always talking in meetings, he seems to be the son of the glazier.