• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar
  • Skip to footer

Speaking Latino

Teach and Learn Real World Spanish

  • Spanish Teachers
    • Spanish Curriculum
    • Free Lesson Plans
    • Free List of Spanish Songs
    • Free Cultural Calendar
    • Free Spanish Sayings Printables
    • Class Guides for Teachers
    • Scaffolded Activities Set
    • Teaching Spanish
    • Professional Development
    • Spanish Worksheets for Kids
  • Spanish Slang
    • Slang Dictionaries
    • Word Comparisons
    • Spanish Slang by Country
      • Argentina
      • Bolivia
      • Chile
      • Colombia
      • Costa Rica
      • Cuba
      • Dominican Republic
      • Ecuador
      • El Salvador
      • Guatemala
      • Honduras
      • Mexico
      • Nicaragua
      • Peru
      • Puerto Rico
      • Spain
      • Venezuela
  • Blog
  • Log In
  • Join Now
Home » Mexican Spanish Slang » Page 9

achichincle

A Mexican slang term used to refer to someone who is an assistant or helper, often in a demeaning way. It can also refer to someone who is subservient or follows someone around like a lackey. Examples Spanish: No soy tu achichincle, haz tus tareas tú mismo. English: I'm not your lackey, do your tasks […]

achis

A Mexican slang term that is used to express doubt, disbelief or surprise. Similar to saying 'really?' or 'are you serious?' in English. Examples Spanish: ¿Vas a renunciar a tu trabajo? ¡Achis, achis, los mariachis! English: You're going to quit your job? Really, really, are you serious?

acoplado

In Spanish slang, 'acoplado' is often used to refer to a person who invites themselves along without being asked or someone who is overly attached. It can also mean someone who adapts well to situations or environments. Examples Spanish: María siempre se acopla a nuestros planes sin que la invitemos. English: Maria always invites herself […]

acoplar

In Spanish slang, 'acoplar' is usually used to mean 'to fit in' or 'to adapt'. It can also mean to join someone in their plans. Examples Spanish: Voy a tratar de acoplarme a los planes de la noche. English: I'm going to try to fit in with the plans for the night.

acordeón

In Spanish slang, 'acordeón' is a term used to refer to a small cheat sheet or notes used for cheating on exams. Examples Spanish: El profesor me descubrió usando un acordeón durante el examen. English: The teacher caught me using a cheat sheet during the exam.

acostón

A Mexican slang term used to refer to a casual sexual encounter or a one-night stand. Examples Spanish: Después de la fiesta, él solo buscaba un acostón. English: After the party, he was just looking for a one-night stand.

aflojó

A slang term derived from the verb 'aflojar', which means 'to loosen' or 'to ease up'. In slang context, it can be used to indicate that someone has given up, backed down, or chickened out. Examples Spanish: Juan siempre aflojó en las competencias de natación. English: Juan always chickened out in the swimming competitions.

afrentoso

A term used to describe someone who is shameless or brazen, often in a disrespectful manner. Examples Spanish: No puedo creer cuán afrentoso fue Juan al hablarle así a la maestra. English: I can't believe how brazen Juan was to speak to the teacher like that.

agachón

A term used in Mexico, 'agachón' is slang for someone who is easily dominated, submissive, or who gives up easily. Examples Spanish: No seas tan agachón, defiende tus opiniones. English: Don't be so submissive, defend your opinions.

agarrado

This term is used in Spanish to describe a person who is stingy or tight-fisted. Examples Spanish: No esperes que Juan pague la cuenta, es muy agarrado. English: Don't expect Juan to pay the bill, he's very stingy.

agarrar en curva

Catching someone off guard or at an unexpected moment, usually to take advantage of them or make them uncomfortable. Examples Spanish: El jefe siempre me agarró en curva con preguntas difíciles durante las reuniones. English: The boss always caught me off guard with difficult questions during meetings.

agasajo

Agasajo in Spanish slang usually refers to a celebration, party, or gathering. It can also refer to a gift or a treat given to someone. Examples Spanish: ¡Vamos a hacer un agasajo para celebrar el cumpleaños de Juan! English: We are going to throw a celebration to celebrate Juan's birthday!

aguantar vara

A Mexican slang phrase which stands for being able to endure or tolerate difficult situations, pressures or problems. It can also mean to stand one’s ground. Examples Spanish: Hay que aguantar vara si quieres ser el jefe algún día. English: You have to stand your ground if you want to be the boss someday.

aguas

A slang term used mostly in Mexico as a warning to be careful or watch out for something. It is equivalent to 'heads up' or 'watch out' in English. Examples Spanish: ¡Aguas! Hay un charco en el suelo. English: Watch out! There's a puddle on the ground.

ah burro!

An expression used to show surprise, admiration, or disbelief towards something someone has said or done. Similar to saying 'no way!' or 'really!' in English. Examples Spanish: ¿Corriste una maratón completa? ¡Ah burro! English: You ran a full marathon? No way!

ah caray!

An expression of surprise or disbelief, similar to 'Oh my!' or 'Really?' in English. Examples Spanish: ¿Ganaste la lotería? ¡Ah caray! English: You won the lottery? Oh my!

ah malaya!

An expression used in Spain that conveys surprise, disbelief, or mild annoyance. Similar to 'Oh, darn!' or 'Oh, no!' in English. Examples Spanish: 'Ah malaya! He olvidado mis llaves en casa.' English: 'Oh, darn! I've forgotten my keys at home.'

ah, chinga..

An expression of surprise, disbelief, or annoyance. It can also be used to challenge or question someone's actions or statements. Examples Spanish: 'Ah, chinga..', ¿desde cuándo sabes tocar la guitarra? English: 'Ah, chinga..', since when do you know how to play the guitar?

ah, jijo

An expression used to show surprise, astonishment, or disbelief. It can be used in a positive or negative context depending on the situation. It's an informal and more colloquial alternative to 'Oh, hijo'. Examples Spanish: 'Ah, jijo, no me esperaba ver este resultado en el examen.' English: 'Ah, jijo, I did not expect to see […]

ah, muy chingón

An expression used to indicate admiration, surprise or approval for something or someone that is impressive or does something very well. 'Chingón' is a Mexican slang term that cannot be directly translated into English, but it's often used to refer to someone or something that is awesome, amazing, or skilled. Examples Spanish: Acabas de resolver […]

ah, no mames 

An expression of surprise, disbelief, or exasperation, roughly equivalent to 'no way', 'you're kidding', or 'stop messing around'. It is considered vulgar and informal. Examples Spanish: Ah, no mames, ¿ganaste la lotería? English: No way, you won the lottery?

ahí nos vidrios

A playful and informal way to say 'see you later' or 'goodbye'. It's similar to the English 'catch you later'. It's a phonetic game that comes from 'ahí nos vemos'. Examples Spanish: ¡Vale, amigo, ahí nos vidrios! English: Alright, buddy, catch you later!

ahogado

In Spanish slang, 'ahogado' is a term used to describe someone who is overwhelmed or swamped, typically with work or a situation. It can also refer to a type of food, specifically a sandwich or taco drowned in sauce. Examples Spanish: 1. Estoy tan ahogado con todo el trabajo que tengo que hacer. 2. Pedí […]

ahorita

A Mexican Spanish slang term that means 'right now' or 'in a little while', depending on context. The time reference is often vague and can be confusing for non-native speakers. Examples Spanish: Ahorita te llamo para discutir los detalles. English: I'll call you right now/in a little while to discuss the details.

aiga

A common misspelling of 'haya', which is the subjunctive form of the verb 'haber' in Spanish, meaning 'there is' or 'there are'. Often used in informal contexts. Examples Spanish: No creo que aiga suficiente comida para todos. English: I don't think there is enough food for everyone.

al chilazo

A phrase originated from Guatemala and used in Central America, 'al chilazo' is used to express doing something quickly, without thinking much or directly. Examples Spanish: Vamos a hacerlo al chilazo, no tenemos mucho tiempo. English: Let's do it quickly, we don't have much time.

al ratón vaquero

A phrase used in Mexico to indicate a delay or procrastinate, similar to 'in a while, crocodile' in English. It originates from a famous children's song. Examples Spanish: ¡Nos vemos, al ratón vaquero! English: See you, in a while, crocodile!

al verde

In Spanish slang 'al verde' is a phrase that means 'to the green'. It is often used to refer to doing things naturally or in an eco-friendly way. Examples Spanish: Este año decidí vivir al verde, estoy reciclando y evitando el uso de plásticos. English: This year I decided to live 'al verde', I am […]

alebrestarse

A Spanish slang term mainly used in Colombia, which means to get excited, eager, or enthusiastic about something. It can also mean to be on alert or ready for action. Examples Spanish: Cuando Juan vio el nuevo videojuego, se alebrestó y quiso comprarlo de inmediato. English: When Juan saw the new video game, he got […]

alipuz

The term 'alipuz' is not recognized as Spanish slang. It might be a typo or regional slang not widely recognized. Ensure the term is correctly spelled or widely used. Examples Spanish: N/A English: N/A

  • « Go to Previous Page
  • Page 1
  • Interim pages omitted …
  • Page 7
  • Page 8
  • Page 9
  • Page 10
  • Page 11
  • Interim pages omitted …
  • Page 32
  • Go to Next Page »

Search Speaking Latino

Read more

  • 101 Spanish Word Meanings I Learned Watching El Chavo del 8: Mexican Spanish vs Puerto Rican Spanish
  • The Meaning of the Mexican Spanish Word PINCHE
  • 8 Mexican Spanish Slang Words for Places and People
  • CHINGAR: The Most Important Mexican Spanish Slang Word
  • ORALE meaning In Spanish? (And How To Respond)

Navigation

About Us

Contact Us

Blog

Log In

Join the Community

Get Outstanding Student Results with Done-For-You Lessons, Activities & Resources That Can Cut Your Prep Time By 10 Hours A Week!

Get on the Invite List

Contact Jared & Diana

Click here to contact us

Search Speaking Latino

Copyright © 2025 Speaking Latino | Privacy Policy | As an Amazon Associate, I earn from qualifying purchases.