Mariachi is not a slang term, but a traditional Mexican music genre and lifestyle. It typically involves a group of musicians wearing charro suits and playing various traditional Mexican instruments. In a casual context, it can be used to refer to someone who is playing or dressed like a mariachi. Examples Spanish: Vamos a contratar […]
marmaja
A Spanish slang term that is generally used to refer to money. Examples Spanish: Necesito ganar más marmaja para pagar mis deudas. English: I need to earn more dough to pay my debts.
marrocas
A colloquial term used in Spain, 'marrocas' is often used to refer to someone's house or place. Examples Spanish: Vamos a hacer la fiesta en las marrocas de Juan. English: We are going to have the party at Juan's place.
may
'May' is not a recognized term in Spanish slang. Please ensure the term is correctly spelled and try again. Examples Spanish: N/A English: N/A
mecer
In Spanish slang, 'mecer' typically means 'to rock' or 'to sway'. It is often used to refer to the act of relaxing, chilling out or having a good time. Examples Spanish: Vamos a mecer en la playa todo el día. English: We are going to chill on the beach all day.
mecha
In Spanish slang, 'mecha' is commonly used in various Latin American countries to refer to a strand or lock of hair. Examples Spanish: Ella se tiñó una mecha de pelo de color rosa. English: She dyed a lock of her hair pink.
mechacorta
A derogatory term used in Spanish to refer to someone who is slow in understanding or lacks intelligence. Examples Spanish: No seas mechacorta, es fácil de entender. English: Don't be dull-witted, it's easy to understand.
medir el aceite
This phrase is used in a colloquial context, often referring to the act of testing or checking someone's patience or tolerance. It can also be used to indicate that someone is trying to provoke or test another person's reactions. Examples Spanish: Juan siempre está tratando de medir el aceite de los demás con sus bromas […]
meter carbón
A Spanish slang term that literally translates to 'putting coal'. It is used to mean 'working hard' or 'putting a lot of effort into something'. Examples Spanish: Estoy metiendo carbón para terminar este proyecto a tiempo. English: I'm working hard to finish this project on time.
meter chamullo
A colloquial phrase primarily used in Argentina and Uruguay, 'meter chamullo' refers to the act of lying, deceiving, or exaggerating to convince someone of something. Examples Spanish: No creo nada de lo que dice, siempre intenta meter chamullo. English: I don't believe anything he says, he's always trying to deceive.
meter floro
To flatter or sweet talk someone, often with an ulterior motive or to deceive. Examples Spanish: No te fíes de él, solo sabe meter floro para conseguir lo que quiere. English: Don't trust him, he only knows how to sweet talk to get what he wants.
meter plomo
A colloquial expression meaning 'to shoot or fire a gun'. It is often used in violent or threatening contexts. Examples Spanish: Si sigues molestando, te voy a meter plomo. English: If you keep bothering me, I'm going to shoot you.
meter/tirar cabeza
A colloquial phrase primarily used in Latin America, specifically in countries like Colombia. It is used to express the action of sleeping or taking a nap. Examples Spanish: Estoy muy cansado, creo que voy a meter cabeza un rato. English: I'm very tired, I think I'm going to take a nap for a while.
meterse una paja
This phrase is a colloquial term that is vulgar in nature. It is often used to refer to the act of male masturbation. Examples Spanish: Mi amigo me confesó que anoche se metió una paja. English: My friend confessed to me that he masturbated last night.
mica
In Spanish slang, 'mica' is often used in Argentina to refer to a small amount of something, usually money. It can also mean 'card' in some contexts. Examples Spanish: No tengo mica para comprar ese coche. English: I don't have a dime to buy that car.
mionca
Mionca is not a recognized Spanish slang term. It appears to be either a typo or a regional slang term not widely known. Always ensure correct spelling and context when using slang. Examples Spanish: N/A English: N/A
misio
A Peruvian slang term referring to someone who has no money or is broke. Examples Spanish: No puedo ir al cine, estoy misio. English: I can't go to the movies, I'm broke.
misionero
In Spanish slang, 'misionero' is commonly used in Argentina and refers to a person from the province of Misiones. It can also refer to a position in soccer where a player is used in many different positions. Examples Spanish: Mi amigo es misionero y siempre juega en diferentes posiciones en nuestro equipo de fútbol. English: […]
mitra
A colloquial term usually used in Spain to refer to a friend or a buddy. Can be used interchangeably with 'mate' or 'pal'. Examples Spanish: Vamos a salir esta noche, ¿te apuntas, mitra? English: We are going out tonight, are you coming, mate?
mojarse la canoa
A Spanish slang term that literally means 'to wet the canoe'. It is used to describe when someone is getting into trouble or making a blunder. Examples Spanish: Juan se moja la canoa demasiado a menudo al hablar sin pensar. English: Juan 'wets his canoe' too often by speaking without thinking.
moquear
Moquear is a colloquial term used in some regions of Latin America that means to have a runny nose or to cry. Examples Spanish: Mi hijo tiene fiebre y está moqueando todo el día. English: My son has a fever and has been having a runny nose all day.
mosaico
In Spanish slang, 'mosaico' is often used in some Latin American countries like Argentina and Uruguay to refer to a beautiful, attractive woman. Examples Spanish: Esa chica es un mosaico, siempre atrae todas las miradas. English: That girl is a beauty, she always attracts all the looks.
mostazero
A term used in Peru to refer to a person who is always looking for freebies or handouts, or who takes advantage of others' generosity. Examples Spanish: No invites a Juan a la fiesta, es un mostazero que solo viene a comer gratis. English: Don't invite Juan to the party, he is a freeloader who […]
muñequeado
A colloquial term primarily used in Mexico, which refers to the act of being manipulated or controlled by someone else. It is derived from the word 'muñeco' which means 'doll', suggesting that the person being 'muñequeado' is being played with like a doll. Examples Spanish: No me gusta cómo te trata, siempre te tiene muñequeado. […]
nancy
In Spanish slang, 'nancy' does not have a specific meaning. It is generally considered a female given name. However, slang varies widely by region and context, so it might have different connotations in different Spanish-speaking communities. Examples Spanish: Nancy es mi mejor amiga. English: Nancy is my best friend.
nancy que bertha
The term 'nancy que bertha' does not seem to have a clear meaning in Spanish slang. It appears to be a combination of two names, 'Nancy' and 'Bertha'. Without more context, it's difficult to provide a definition or examples. Examples Spanish: Nancy que Bertha se han ido de compras hoy. English: Nancy and Bertha went […]
ñanga
A term primarily used in Mexico, 'ñanga' refers to a person who is considered as a coward, weak, or fearful. Examples Spanish: No seas una ñanga, vamos a saltar del puente juntos. English: Don't be a coward, let's jump off the bridge together.
natacha
In some Spanish-speaking countries such as Argentina and Uruguay, 'natacha' is a colloquial term used to refer to a woman who is attractive or pretty. Examples Spanish: Esa chica es una natacha, todos los hombres la miran cuando pasa. English: That girl is a 'natacha', all the men look at her when she passes by.
ni michi
A Peruvian slang phrase that means 'not even a little bit' or 'not at all'. It is used to express total negation. Examples Spanish: ¿Te gusta el ceviche? Ni michi, no me gusta el pescado. English: Do you like ceviche? Not at all, I don't like fish.
no verla
A phrase used when someone doesn't understand something, or is not aware of something. It literally translates to 'not see it'. Examples Spanish: No importa cuántas veces me expliques las matemáticas, simplemente no la veo. English: No matter how many times you explain math to me, I just don't see it.