In various Latin American countries, 'pepa' is often used to refer to a fruit's seed. However, in colloquial and slang usage, it can also refer to a person's head or mind. Examples Spanish: Tienes que usar la pepa para resolver este problema. English: You have to use your head to solve this problem.
pepear
Pepear is a Spanish slang term commonly used in online gaming communities. It refers to the action of 'dying' or 'losing' in a game. Examples Spanish: Después de jugar durante horas, mi personaje empezó a pepear. English: After playing for hours, my character began to 'pepear' (die).
perra
In Spanish slang, 'perra' can be used to refer to a female dog. However, it is often used derogatorily to refer to a woman. It can also be used to express difficulty or complexity of a situation or task. Examples Spanish: Esta tarea es una perra, no puedo resolverla. English: This task is a bitch, […]
perromuertero
A term used to refer to someone who is a smooth-talker, often used to describe someone who is good at convincing others or getting what they want, particularly in the context of romantic or sexual relationships. Examples Spanish: Juan es un perromuertero, siempre sabe cómo convencer a las chicas para salir con él. English: Juan […]
perucho
A colloquial term used in certain regions of Spain, particularly in Madrid, to refer to a Peruvian person. It can be used either in a friendly, affectionate way or, in some cases, in a pejorative way. Examples Spanish: Mi amigo es perucho, viene de Lima. English: My friend is a 'perucho', he comes from Lima.
pezuñento
A derogatory term used in some Latin American countries like Colombia, referring to someone who is dirty, unkempt, or messy. Examples Spanish: No seas tan pezuñento, haz el favor de lavarte las manos antes de comer. English: Don't be so dirty, please wash your hands before eating.
picar
In Spanish slang, 'picar' generally means 'to snack on', 'to nibble', or 'to sting' in some contexts. It can also refer to 'provoking someone' or 'to have a casual, often flirtatious conversation'. Examples Spanish: 1. Me gusta picar entre comidas. 2. No me piques, estoy enojado. 3. Estoy picando con esa chica del bar. English: […]
pichula
A vulgar term often used in Chilean and Argentine Spanish slang to refer to the male genitalia. Examples Spanish: El tipo es tan arrogante, siempre está hablando de su pichula. English: The guy is so arrogant, he's always talking about his private part.
pisado
In Central American Spanish slang, 'pisado' is often used to describe someone who is down, depressed, or stressed out. However, in some regions, it can also refer to someone who is seen as naive or easily fooled. Examples Spanish: No quiero salir hoy, me siento muy pisado. English: I don't want to go out today, […]
plan h
A phrase used to denote a backup plan or alternative solution when the initial plan fails. Examples Spanish: Si la fiesta en casa de Pedro se cancela, tenemos un plan h: vamos al cine. English: If the party at Pedro's house is cancelled, we have a plan h: we go to the cinema.
plancito
A casual term for a low-key, laid back plan or date. It is often used to describe a relaxed, informal outing or activity with no pressure or stress. Examples Spanish: ¿Quieres hacer un plancito conmigo este fin de semana? English: Do you want to have a chill plan with me this weekend?
plomear
In Peruvian slang, 'plomear' refers to the act of annoying, bothering, or pestering someone. It can also mean to talk incessantly to the point of boring or wearing someone out. Examples Spanish: ¡Deja de plomearme! Estoy tratando de concentrarme en mis estudios. English: Stop annoying me! I'm trying to concentrate on my studies.
polvo
In Spanish slang, 'polvo' is often used to refer to a sexual encounter. It is an informal and colloquial term. Examples Spanish: Después de la fiesta, ellos se fueron juntos y tuvieron un polvo. English: After the party, they left together and had a fling.
ponja
In some Latin American countries, 'ponja' is a slang term used to refer to someone from Japan or of Japanese descent. Examples Spanish: Mi amigo es un ponja, sus padres son de Japón. English: My friend is a 'ponja', his parents are from Japan.
por las puras
Used to express that something is done without reason, purpose, or benefit, or simply for the sake of it. Examples Spanish: Hice la tarea por las puras, porque el profesor nunca la revisó. English: I did the homework for no reason, because the teacher never checked it.
por las puras alverjas
A Peruvian slang phrase that means doing something for no reason or in vain, with no benefit or result. Examples Spanish: Hice todo ese trabajo por las puras alverjas, porque no me pagaron. English: I did all that work for nothing, because they didn't pay me.
por las puras huevas
An expression used to denote doing something without a particular reason or just because, often with a negative connotation. Examples Spanish: Juan hizo ese trabajo por las puras huevas, no le importaba en absoluto. English: Juan did that job just because, he didn't care at all.
por si las moscas
A colloquial phrase used to mean 'just in case' or 'in case something happens'. It is used to express precaution, foresight, or the need to be prepared for any possible scenario. Examples Spanish: Voy a llevar un paraguas por si las moscas. English: I'm going to take an umbrella just in case.
porsiaca
An abbreviation of the phrase 'por si acaso', used to mean 'just in case'. Examples Spanish: Llevo un paraguas porsiaca llueve más tarde. English: I am carrying an umbrella just in case it rains later.
precioso
A Spanish slang used to describe something or someone as beautiful, lovely, or precious. Examples Spanish: Este anillo es precioso, me encanta. English: This ring is beautiful, I love it.
puentear
A Spanish slang term originating from 'puente' which means bridge. In slang, 'puentear' means to skip or bypass something, often referred to skipping a day at work or school, especially when a holiday falls next to a weekend. Examples Spanish: Voy a puentear el viernes para tener un fin de semana largo. English: I am […]
pulenta
A term used in Argentina, Uruguay and Paraguay slang for something that is very good, excellent or cool. Examples Spanish: La fiesta estuvo pulenta. English: The party was awesome.
pulsear
To struggle or fight for something. It's generally used to depict the act of striving to achieve a goal, facing challenges or overcoming difficulties. Examples Spanish: Tienes que pulsear para conseguir ese trabajo. English: You have to struggle to get that job.
punta
In some regions, 'punta' can be used as a slang term to refer to a woman in a derogatory or disrespectful manner. However, it's important to note that in most Spanish-speaking contexts, 'punta' literally means 'point' or 'tip'. Examples Spanish: Esa punta no sabe lo que dice. English: That woman doesn't know what she's talking […]
puta madre
A versatile Spanish slang term that can be used in positive or negative contexts, depending on the country. In a positive context, it can express admiration or amazement. In a negative context, it can be used as an insult or to express frustration. Examples Spanish: Positive: 'Este coche es de puta madre.' Negative: '¡Me cago […]
que chucha
A colloquial phrase used primarily in Latin American countries, especially in Chile, Ecuador, and Panama. It can be used as an exclamation of surprise, disbelief, or confusion. It can also refer to a bad smell or a vulgar term for vagina depending on the context and region. Examples Spanish: ¡Que chucha! No puedo creer que […]
quincearse
A slang term derived from 'quince', which refers to the act of being embarrassed or feeling awkward in a situation. It is commonly used in Spain. Examples Spanish: Cuando mi madre empezó a contar historias sobre mi infancia en la fiesta, me quinceé mucho. English: When my mother started telling stories about my childhood at […]
raquel
The slang term 'raquel' does not have a specific meaning in Spanish slang. It is typically a female given name. Examples Spanish: Raquel es mi mejor amiga. English: Raquel is my best friend.
rasquimbol
A slang term used in Venezuela, it's a colloquial way to refer to a messy, disorganized or chaotic situation or a place which is untidy. Examples Spanish: No puedo encontrar nada en esta habitación, está todo un rasquimbol. English: I can't find anything in this room, it's all a mess.
richi
In some Latin American countries like Argentina, 'richi' is a slang term used to describe a person who is wealthy or comes from a high social class. Examples Spanish: Juan siempre anda con ropa de marca, debe ser un richi. English: Juan is always wearing designer clothes, he must be a richi (rich person).