• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar
  • Skip to footer

Speaking Latino

Teach and Learn Real World Spanish

  • Spanish Teachers
    • Spanish Curriculum
    • Free Lesson Plans
    • Free List of Spanish Songs
    • Free Cultural Calendar
    • Free Spanish Sayings Printables
    • Class Guides for Teachers
    • Scaffolded Activities Set
    • Teaching Spanish
    • Professional Development
    • Spanish Worksheets for Kids
  • Spanish Slang
    • Slang Dictionaries
    • Word Comparisons
    • Spanish Slang by Country
      • Argentina
      • Bolivia
      • Chile
      • Colombia
      • Costa Rica
      • Cuba
      • Dominican Republic
      • Ecuador
      • El Salvador
      • Guatemala
      • Honduras
      • Mexico
      • Nicaragua
      • Peru
      • Puerto Rico
      • Spain
      • Venezuela
  • Blog
  • Log In
  • Join Now
Home » Mexican Spanish Slang Word » Page 15

cogote

In Spanish slang, 'cogote' typically refers to the back of the neck. However, in certain contexts and regions, it may also be used in a vulgar sense to refer to someone who is lazy or does nothing. Examples Spanish: 1. Me duele el cogote de tanto mirar la pantalla. 2. No seas cogote y ayúdame […]

colocho

In some Latin American countries, 'colocho' is a slang term most commonly used to refer to a person with curly hair. It can also be a term of endearment. Examples Spanish: Mi hermano es el único colocho en la familia. English: My brother is the only one with curly hair in the family.

combi

In Peruvian Spanish slang, 'combi' refers to a small bus or van used for public transportation, similar to a minibus. Examples Spanish: Voy a coger la combi para ir al centro. English: I'm going to take the combi to go downtown.

compa

A colloquial term used in various Latin American countries, short for 'compadre' or 'compañero', which translates to 'friend', 'mate', or 'buddy'. It is used to refer to a close friend or associate. Examples Spanish: ¿Cómo estás, compa? Hace tiempo que no te veo. English: How are you, buddy? I haven't seen you in a while.

comper

A shortened form of 'compradre', a Mexican slang term that is used to refer to a close friend or buddy. It is similar to 'bro' or 'mate' in English. Examples Spanish: ¿Qué onda, comper? ¿Vamos a jugar fútbol? English: What's up, bro? Are we going to play soccer?

conchero

In Mexican slang, 'conchero' refers to a person who is lazy and doesn't like to work or make an effort. It can be used in a playful or derogatory way, depending on the context. Examples Spanish: ¡No seas conchero, levántate y ayuda a limpiar! English: Don't be lazy, get up and help clean!

conchudo

In Latin American Spanish slang, 'conchudo' typically refers to someone who is shameless, audacious, or takes advantage of others. It can also mean someone who is lazy. Examples Spanish: No seas conchudo, haz tu parte del trabajo. English: Don't be lazy, do your part of the work.

conmadre

A Mexican slang term that is used to express that something is cool, awesome, or great. It can also be used to express that something is done intensely or to a high degree. Examples Spanish: La fiesta estuvo conmadre, todos nos divertimos mucho. English: The party was awesome, we all had a lot of fun.

cortar

In Spanish slang, 'cortar' is commonly used to refer to the act of ending a romantic relationship. It's similar to the English slang 'break up'. Examples Spanish: No puedo creer que María me cortó después de dos años de relación. English: I can't believe Maria broke up with me after two years of dating.

costalazo

A term primarily used in Mexico to refer to a heavy or hard fall. It can be used metaphorically to describe a failure or mishap. Examples Spanish: Juan se dio un costalazo bajando las escaleras. English: Juan took a hard fall down the stairs.

coyón

A slang term predominantly used in Spain, particularly in the southern region of Andalusia, to denote a foolish or stupid person. It is often used in a playful manner among friends. Examples Spanish: ¡No seas coyón y ayuda a llevar estas bolsas! English: Don't be a fool and help carry these bags!

coyote

In Spanish slang, 'coyote' often refers to a person who smuggles immigrants across the border, specifically from Mexico into the United States, usually for a high fee. Examples Spanish: El coyote prometió llevarlos a través de la frontera por la noche. English: The coyote promised to take them across the border at night.

coyotito

A slang term primarily used in Mexico. 'Coyotito' can refer to a small coyote, but it is also used colloquially to describe a nap or a short sleep. Examples Spanish: Después de almorzar, siempre me gusta tomar un coyotito. English: After lunch, I always like to take a little nap.

cuate

A term used in Mexico to refer to a close friend or buddy. It can also refer to a twin. Examples Spanish: Juan es mi cuate, siempre estamos juntos. English: Juan is my buddy, we are always together.

culito

A term used in a playful or affectionate way to refer to someone's small buttocks. Examples Spanish: Ella tiene un culito muy bonito. English: She has a very nice small butt.

cundina

A rotating savings and credit association in which each member contributes a set amount of money at regular intervals, and each member takes turns in receiving the whole sum on a rotational basis Examples Spanish: Vamos a hacer una cundina para ahorrar para las vacaciones de verano. English: We are going to make a cundina […]

darketo

A term used in Mexico to refer to a person who follows the gothic subculture, or 'Goth'. The term is derived from the English word 'dark'. Examples Spanish: Mi hermano se viste todo de negro porque es un darketo. English: My brother dresses all in black because he is a Goth.

derra

Derra is a colloquial term from Spain that is used as a short form of 'derrota', which means 'defeat'. It's often used to refer to a significant embarrassment or failure. Examples Spanish: Después de perder el partido, sentí una gran derra. English: After losing the match, I felt a great defeat.

deschongarse

A Mexican slang term that means to fall apart, disintegrate, or break down, often used to describe situations, plans or things rather than people. Examples Spanish: El plan se va a deschongarse si no encontramos una solución rápida. English: The plan is going to fall apart if we don't find a quick solution.

descontar

In Spanish slang, 'descontar' is often used to mean 'to beat up' or 'to defeat someone', particularly in a physical context, such as in sports or fights. Examples Spanish: Si no te callas, te voy a descontar. English: If you don't shut up, I'm going to beat you up.

discada

A popular dish in Northern Mexico, made with a mix of meats cooked on a plow disc harrow. Examples Spanish: Vamos a hacer una discada este fin de semana para la reunión familiar. English: We're going to make a discada this weekend for the family gathering.

discutirse

In Spanish slang, 'discutirse' is not a term itself but a form of the verb 'discutir' which means to argue or to discuss. Examples Spanish: Los novios se discuten todos los días por cosas sin importancia. English: The couple argues every day over unimportant things.

dragonazo

In Spanish slang, 'dragonazo' is often used to describe a strong, hard hit or blow. It can be used metaphorically to describe a significant impact or shock in someone's life. Examples Spanish: El boxeador dio un dragonazo que dejó a su oponente en el suelo. English: The boxer gave a strong hit that left his […]

ducho

Someone who is very skilled or proficient in a particular area Examples Spanish: Mi abuelo es muy ducho en la cocina, siempre hace platos deliciosos. English: My grandfather is very skilled in the kitchen, he always makes delicious dishes.

efectivo

In Spanish slang, 'efectivo' is often used to refer to cash, money in hand or immediate payment. Examples Spanish: No tengo tarjeta de crédito, pero tengo efectivo. English: I don't have a credit card, but I have cash.

emputado

A strong and vulgar term that is used to express extreme anger or rage. This word is considered offensive and inappropriate in many contexts. Examples Spanish: Estoy emputado porque perdí todo mi dinero en el casino. English: I'm pissed off because I lost all my money at the casino.

encabronado

Being extremely angry or pissed off. It's a rather strong term used to denote high levels of frustration or annoyance. Examples Spanish: Dejó de llover y me quedé encabronado porque había cancelado mis planes. English: It stopped raining and I got pissed off because I had cancelled my plans.

enchufar

In Spanish slang, 'enchufar' usually refers to the act of securing a job or position for someone, usually through connections or influence. It can also be used to denote plugging in an electronic device. Examples Spanish: Gracias a su tío, Juan logró enchufarse en una buena empresa. English: Thanks to his uncle, Juan managed to […]

engentado

A slang term primarily used in Colombia, which refers to someone who is annoyed, upset, or angry. Examples Spanish: Mi hermano está engentado porque perdió su teléfono móvil. English: My brother is upset because he lost his mobile phone.

ensartar

In Spanish slang, 'ensartar' is usually used to refer to tricking, cheating, or taking advantage of someone. It can also refer to involving someone in a complicated situation. Examples Spanish: Me siento como si me hubieran ensartado con ese trato. English: I feel like I've been tricked with that deal.

  • « Go to Previous Page
  • Page 1
  • Interim pages omitted …
  • Page 13
  • Page 14
  • Page 15
  • Page 16
  • Page 17
  • Interim pages omitted …
  • Page 23
  • Go to Next Page »

Search Speaking Latino

Read more

  • 101 Spanish Word Meanings I Learned Watching El Chavo del 8: Mexican Spanish vs Puerto Rican Spanish
  • The Meaning of the Mexican Spanish Word PINCHE
  • 8 Mexican Spanish Slang Words for Places and People
  • CHINGAR: The Most Important Mexican Spanish Slang Word
  • ORALE meaning In Spanish? (And How To Respond)

Navigation

About Us

Contact Us

Blog

Log In

Join the Community

Get Outstanding Student Results with Done-For-You Lessons, Activities & Resources That Can Cut Your Prep Time By 10 Hours A Week!

Get on the Invite List

Contact Jared & Diana

Click here to contact us

Search Speaking Latino

Copyright © 2025 Speaking Latino | Privacy Policy | As an Amazon Associate, I earn from qualifying purchases.