In certain Latin American countries, 'chancha' is a slang term for a collective fund or pot of money which is contributed to by a group of people, typically for a joint purpose like a gift or a meal. Examples Spanish: Vamos a hacer una chancha para comprarle un regalo a Juan por su cumpleaños. English: […]
chancón
A term primarily used in Chile, which refers to a person who is considered lucky or fortunate. Examples Spanish: Eres un chancón, siempre te ganas la lotería. English: You're so lucky, you always win the lottery.
chape
In some Spanish speaking countries, 'chape' is a slang term that refers to kissing passionately or making out. Examples Spanish: Mi amiga me contó que anoche ella y su novio estuvieron chapando en el cine. English: My friend told me that last night she and her boyfriend were making out in the movie theater.
chapetex
A term used in some Latin American countries, especially Mexico, referring to kissing, making out, or the act of kissing passionately. Examples Spanish: Anoche vi a Juan y Maria chapetex en el parque. English: Last night I saw Juan and Maria making out in the park.
chaplín
In some Latin American countries like Guatemala, 'chaplín' is a slang term used to refer to a policeman or a cop. Examples Spanish: Ten cuidado, hay un chaplín en la esquina. English: Be careful, there's a cop on the corner.
chepi
A slang term used in Spain, primarily Madrid, to refer to a person's girlfriend or boyfriend. It's a more casual term, often used among friends. Examples Spanish: Voy a salir con mi chepi esta noche. English: I'm going out with my girlfriend/boyfriend tonight.
chibolero
A term used in Peru to refer to a man who is attracted to or dates underage girls. Examples Spanish: Ese hombre es un chibolero, siempre está rodeado de chicas jóvenes. English: That man is a chibolero, he's always surrounded by young girls.
chibolo
A Peruvian slang term generally used to refer to a young boy or adolescent male. Examples Spanish: El chibolo está jugando en el parque. English: The young boy is playing in the park.
chinear
A term used primarily in Costa Rica, 'chinear' means to pamper, spoil, or coddle someone, typically with lots of love and attention. Examples Spanish: Mi abuela siempre me chinea cuando la visito. English: My grandmother always spoils me when I visit her.
chivas
In some Latin American countries, 'chivas' is a slang term that refers to a type of rural public transportation, usually a decorated and colorful bus. Additionally, in Mexico, 'Chivas' is commonly known as the nickname of the Guadalajara football team. Examples Spanish: 1. Vamos a tomar la chiva para ir al pueblo. 2. Mi equipo […]
chizito
A colloquial term used in Argentina that refers to a popular brand of cheese flavoured corn snacks. Sometimes it is also used to refer to something small or tiny. Examples Spanish: Voy a comprar una bolsa de chizitos para el partido de fútbol. English: I'm going to buy a bag of chizitos for the football […]
Choche
In Spanish slang, 'Choche' is often used in Spain and it means becoming senile or getting old. It can also refer to a person who is forgetful or somewhat absent-minded due to age. Examples Spanish: Mi abuela está chocheando, olvida cosas todo el tiempo. English: My grandmother is getting senile, she forgets things all the […]
chonguear
A Spanish slang term primarily used in Argentina, 'chonguear' generally refers to the act of flirting or trying to win someone's affection. Examples Spanish: Juan está tratando de chonguear a Maria en la fiesta. English: Juan is trying to flirt with Maria at the party.
chorizón
In certain Latin American countries, 'chorizón' is a slang term used to describe a big problem or a big mess. Examples Spanish: Hiciste un chorizón con esa decisión que tomaste. English: You made a big mess with that decision you took.
chucha
In some Latin American countries, 'chucha' is a colloquial term used to refer to body odor, specifically underarm odor. It can also refer to a vulgar term for a woman's private parts in certain regions, so usage can depend on the country. Examples Spanish: Hace mucho calor, tengo mucha chucha. English: It's very hot, I […]
chupamedia
A derogatory term used in some Spanish-speaking regions to describe someone who excessively flatters or sucks up to a person of authority, often to gain personal advantage. Literally translates to 'suck socks' or 'kiss up'. Examples Spanish: No seas un chupamedia, tienes que ganarte el respeto por tu propio mérito. English: Don't be a suck-up, […]
chuparse
A colloquial term generally used in Spain, meaning 'to drink alcohol' or 'to get drunk'. Examples Spanish: ¡Vamos a chuparse esta noche en la fiesta! English: Let's get drunk tonight at the party!
combate
In Spanish slang, 'combate' typically refers to a fight or battle. It can also be used to refer to a challenging situation or task. Examples Spanish: El combate entre los dos bandos fue intenso. English: The fight between the two sides was intense.
combear
A slang term originating from Colombia, 'combear' generally refers to the act of making plans or arranging something. It can also refer to organizing a meeting or a hangout. Examples Spanish: Voy a combear una salida con mis amigos este fin de semana. English: I am going to arrange a hangout with my friends this […]
crolo
This is an Argentine slang term used to refer to a friend or mate. It's a colloquial way to address someone you're close with. Examples Spanish: ¡Hola, crolo! ¿Cómo estás? English: Hello, mate! How are you?
desahuevarse
A colloquial term often used in South American countries, especially in Chile. It means 'to gather courage' or 'to stop being lazy and do something'. Examples Spanish: Es hora de desahuevarse y empezar a estudiar para el examen. English: It's time to gather courage and start studying for the exam.
descoserse el gorro
A Spanish slang term used to express the idea of going crazy or losing control. It can also mean to laugh uncontrollably or to enjoy oneself to the fullest. Examples Spanish: ¡No puedo creer lo que pasó, me estoy descosiendo el gorro de risa! English: I can't believe what happened, I'm laughing my head off!
despachada
In Spanish slang, 'despachada' typically refers to a person who is confident, outgoing, or assertive. It can also be used to describe someone who speaks their mind without filters. Examples Spanish: Ella es muy despachada, siempre dice lo que piensa sin miedo a las consecuencias. English: She is very outspoken, she always says what she […]
diablo
Literally translates to 'devil' in English. In slang context, it can be used to express surprise, disbelief or admiration. Examples Spanish: ¡Diablo, qué carro tan rápido! English: Wow, what a fast car!
doble filo
A situation or comment that has two possible interpretations, usually one positive and one negative. Similar to the English term 'double-edged sword'. Examples Spanish: Su propuesta es un doble filo: puede traer beneficios pero también riesgos. English: His proposal is a double-edged sword: it can bring benefits but also risks.
duracel
A slang term used to refer to someone who has a lot of energy, like the Duracell battery. It is used to describe someone who is always active and never seems to get tired. Examples Spanish: Mi hijo es un duracel, nunca se cansa de jugar. English: My son is a duracel, he never gets […]
duro
The term 'duro' in Spanish slang usually means 'hard' or 'tough', but it can also refer to money, similar to the English slang term 'bucks'. It can also be used to refer to someone who is good or skilled at something. Examples Spanish: 1. Este chico es muy duro en el fútbol. 2. ¿Cuántos duros […]
el / la firme
A slang term used in Peru, 'el / la firme' is used to convey the sense of something being 'the truth', 'the real deal', or 'for certain'. It is also used to express agreement or assurance. Examples Spanish: ¡Eso es la firme, hermano! English: That's the real deal, brother!
el bacán
A term used in some Latin American countries to describe someone who is cool, impressive, or does things in a good way. It can also refer to a rich or powerful man. Examples Spanish: Mi vecino es el bacán del barrio, siempre está ayudando a todos. English: My neighbor is the cool guy in the […]
emilio
In Spanish slang, 'emilio' is used as a term to refer to a person who is very lucky or fortunate. Examples Spanish: El tipo ganó la lotería, es un emilio. English: The guy won the lottery, he's a real emilio.