• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar
  • Skip to footer

Speaking Latino

Teach and Learn Real World Spanish

  • Spanish Teachers
    • Spanish Curriculum
    • Free Lesson Plans
    • Free List of Spanish Songs
    • Free Cultural Calendar
    • Free Spanish Sayings Printables
    • Class Guides for Teachers
    • Scaffolded Activities Set
    • Teaching Spanish
    • Professional Development
    • Spanish Worksheets for Kids
  • Spanish Slang
    • Slang Dictionaries
    • Word Comparisons
    • Spanish Slang by Country
      • Argentina
      • Bolivia
      • Chile
      • Colombia
      • Costa Rica
      • Cuba
      • Dominican Republic
      • Ecuador
      • El Salvador
      • Guatemala
      • Honduras
      • Mexico
      • Nicaragua
      • Peru
      • Puerto Rico
      • Spain
      • Venezuela
  • Blog
  • Log In
  • Join Now
Home » Puerto Rican Spanish Slang Word » Page 16

eslembado

A term mainly used in Central America, especially in Nicaragua, to describe someone who is lazy, sluggish, slow or not showing any effort in doing things. Examples Spanish: No seas eslembado y ayuda a tu hermano a hacer la tarea. English: Don't be lazy and help your brother do his homework.

esmallado

A slang term predominantly used in Spain, 'esmallado' refers to being 'in love' or 'smitten' with someone. It expresses a deep affection or strong attraction towards another person. Examples Spanish: Estoy completamente esmallado por ella desde el primer día que la vi. English: I've been completely smitten with her from the first day I saw […]

esmamoniado

A colloquial term used in some Latin American countries, particularly Mexico, to describe someone who is spoiled, pampered, or overly protected. Often used to refer to children or young people who are overly dependent on their parents or caregivers. Examples Spanish: El niño está muy esmamoniado, sus padres nunca le dejan hacer nada solo. English: […]

esmandar

A Spanish slang term derived from 'mandar' which generally means 'to send'. In slang, 'esmandar' is used to describe the act of sending or sharing something virtually, typically through social media or messaging apps. Examples Spanish: Voy a esmandarte el enlace por WhatsApp. English: I'm going to send you the link via WhatsApp.

esmelenado

A term primarily used in Colombia to describe someone who is overdressed or overly groomed for an occasion. Examples Spanish: Juan se ve muy esmelenado para un simple almuerzo. English: Juan looks overly dressed for just a simple lunch.

esmochar

A colloquial term used in some Latin American countries, primarily Mexico, which means to cut, chop off, or reduce something in size. Examples Spanish: Voy a esmochar el árbol que está bloqueando la vista desde mi ventana. English: I'm going to cut down the tree that is blocking the view from my window.

esmorcillarse

A Spanish slang term mainly used in Spain that means to fall or to trip over, often in a clumsy or embarrassing way. Examples Spanish: ¡Cuidado con esa piedra, no vayas a esmorcillarte! English: Watch out for that stone, don't trip over it!

esmorusada

A term used in some regions of Spain, particularly Catalonia, to refer to a late breakfast or brunch. This meal is usually had after a few hours of work in the morning. Examples Spanish: Después de trabajar un par de horas en la mañana, me gusta tomar una esmorusada antes de continuar con el resto […]

esmoruzada

A term used in some Spanish-speaking regions, particularly in Ecuador, to refer to a late breakfast or brunch. It's often a meal that is more extensive than a typical breakfast. Examples Spanish: Vamos a tener una esmoruzada este domingo con toda la familia. English: We are going to have a 'esmoruzada' this Sunday with the […]

esnú

Esnú is a Mexican slang term used to refer to someone who is very snobbish or pretentious. Examples Spanish: No me gusta hablar con él, siempre se comporta como un esnú. English: I don't like talking to him, he always acts like a snob.

espacharrado

A Spanish slang term primarily used in Spain which means 'broken', 'damaged' or 'worn out'. It can refer to both physical and emotional states. Examples Spanish: Después de correr el maratón, me sentí completamente espacharrado. English: After running the marathon, I felt completely worn out.

espatarrada

A colloquial term often used to describe someone sitting or lying down with their legs wide apart, usually in an unladylike or ungentlemanly manner. Examples Spanish: La niña estaba sentada en espatarrada en el suelo jugando con sus juguetes. English: The girl was sitting with her legs splayed out on the floor playing with her […]

espatillado

A Spanish slang term that is typically used to describe someone who is extremely tired or exhausted. Examples Spanish: Después de trabajar todo el día, estoy completamente espatillado. English: After working all day, I am completely exhausted.

espejuelos

A Cuban slang term for glasses or spectacles. Examples Spanish: Olvidé mis espejuelos en casa, por eso no puedo leer bien. English: I forgot my glasses at home, that's why I can't read well.

esplallado

A Spanish slang term, particularly used in Spain, to refer to something or someone that is completely destroyed, exhausted or broken. Examples Spanish: Después de estudiar toda la noche para el examen, me siento totalmente esplallado. English: After studying all night for the exam, I feel totally exhausted.

espotear

A Spanish slang term that is used to refer to the act of marking or tagging a place, as it is done in graffiti art. It can also be used to refer to the act of identifying or spotting something or someone. Examples Spanish: Los artistas callejeros suelen espotear las paredes de la ciudad con […]

espulgar

Espulgar is a Spanish slang term that literally translates to 'to de-louse', but is commonly used to mean 'to search thoroughly' or 'to scrutinize'. It refers to the act of meticulously checking or investigating something. Examples Spanish: Mi mamá espulgó mi cuarto buscando mis notas de la escuela. English: My mom scrutinized my room looking […]

estartear

A Spanglish word derived from the English term 'to start.' In Spanish slang, 'estartear' is often used to mean 'to start' or 'to begin', particularly in the context of starting a car or a device. Examples Spanish: No puedo estartear mi coche, creo que la batería está muerta. English: I can't start my car, I […]

estortillada

A term primarily used in Mexico and Central America, 'estortillada' is a slang term referring to a situation or thing that is messed up, complicated, or in bad shape. Examples Spanish: ¡Ay no, mi vida está toda estortillada! Necesito ordenar mis cosas. English: Oh no, my life is all messed up! I need to sort […]

estrafalario

A term used to describe something or someone that is eccentric, bizarre, or outlandish. Examples Spanish: Mi tío siempre lleva ropa estrafalaria que llama mucho la atención. English: My uncle always wears outlandish clothes that attract a lot of attention.

estrasijado

A Spanish slang term often used in Spain to describe someone who is extremely tired, worn out, or exhausted. Examples Spanish: Después de trabajar todo el día, estoy estrasijado. English: After working all day, I am exhausted.

estrésico

A term derived from the word 'estrés' (stress) and used to describe someone who is constantly stressed or anxious. Examples Spanish: Mi jefe es muy estrésico, siempre está preocupado por todo. English: My boss is very 'estrésico', he is always worried about everything.

explotada

A term used to refer to someone who is extremely attractive or good looking. It's quite informal and often used among friends or in casual conversations. Examples Spanish: Wow, mira a esa chica, está explotada. English: Wow, look at that girl, she's really hot.

faite

A slang term used in Argentina that means 'cool', 'great' or 'fine'. It is used to express approval or agreement. Examples Spanish: Esa película que vimos ayer estuvo muy faite. English: That movie we saw yesterday was very cool.

fajado

A term mainly used in Latin America, 'fajado' refers to someone who is working hard, putting a lot of effort into something, or is very busy. Examples Spanish: Estoy fajado en el trabajo, no tengo tiempo para nada más. English: I am working hard at work, I don't have time for anything else.

fajaso

A term used mostly in Mexico and some parts of Latin America to refer to a big fight or brawl. Examples Spanish: Hubo un fajaso enorme en el bar anoche después del partido de fútbol. English: There was a huge brawl at the bar last night after the soccer match.

fajón

A Colombian slang term used to describe a person who is hardworking or someone who is always busy. Examples Spanish: Mi hermano es un fajón, siempre está trabajando y nunca tiene tiempo libre. English: My brother is a real hard worker, he is always working and never has free time.

farifo

In Spanish slang, 'farifo' is used in Spain and refers to a person who is extremely frivolous and only concerned with trivial matters and having fun. Examples Spanish: No te conviertas en un farifo solo preocupado por la fiesta. English: Don't become a farifo only concerned about partying.

father

'Father' in Spanish slang context is 'jefe' and is used to refer to a person who is seen as a leader, boss, or who is highly respected in a group or community. Examples Spanish: Mi hermano es el jefe de la pandilla. English: My brother is the boss of the gang.

faxear

A slang term derived from English, 'faxear' in Spanish slang stands for showing off or flaunting something, often in a boastful manner. Examples Spanish: No me gusta cuando comienza a faxear sus logros. English: I don't like it when he starts showing off his achievements.

  • « Go to Previous Page
  • Page 1
  • Interim pages omitted …
  • Page 14
  • Page 15
  • Page 16
  • Page 17
  • Page 18
  • Interim pages omitted …
  • Page 33
  • Go to Next Page »

Search Speaking Latino

Read more

  • What Does MOJÓN Mean In Puerto Rico?
  • Learn Puerto Rican Spanish Slang: Bad Words and Phrases and What to Say Instead
  • Puerto Rican Spanish Slang: The Origin of CANGRIMAN, FOSTRÓ, CHAVOS, ZAFACÓN and LIMBER
  • 11 Grammar Rules to Improve Your Puerto Rico Spanish
  • Puerto Rican Spanish Slang for Penis: A Bug or a Guy’s Dick?

Navigation

About Us

Contact Us

Blog

Log In

Join the Community

Get Outstanding Student Results with Done-For-You Lessons, Activities & Resources That Can Cut Your Prep Time By 10 Hours A Week!

Get on the Invite List

Contact Jared & Diana

Click here to contact us

Search Speaking Latino

Copyright © 2025 Speaking Latino | Privacy Policy | As an Amazon Associate, I earn from qualifying purchases.