A term used in Spain to refer to someone who is exceptionally good at something, particularly in sports or physical activities. It can also refer to a large and powerful machine or vehicle. Examples Spanish: Ese futbolista es un maquinón, siempre marca los mejores goles. English: That soccer player is a 'maquinón', he always scores […]
marayojunda
Apologies, but 'marayojunda' does not appear to be a recognized term in Spanish slang. It might be a colloquial phrase or word unique to a certain region or group, or it could potentially be misspelled. Please provide additional context or check the spelling. Examples Spanish: Lo siento, pero 'marayojunda' no parece ser un término reconocido […]
marbete
In Puerto Rican slang, 'marbete' refers to the vehicle registration sticker or tag that is usually placed on the windshield. Examples Spanish: Necesito renovar el marbete de mi auto para evitar una multa. English: I need to renew my car's marbete to avoid a fine.
marica
A colloquial term that can vary in meaning depending on the context and region. It is often used in a derogatory manner to refer to a homosexual man. However, in some countries like Colombia, it is commonly used among friends in a playful or teasing manner, similar to 'dude' or 'mate'. Examples Spanish: ¡Oye marica, […]
mariconera
A small bag or purse, often worn around the waist. In some contexts, it may have a derogatory connotation as it's often associated with femininity. Examples Spanish: No puedo salir sin mi mariconera, ahí llevo todo lo necesario. English: I can't go out without my fanny pack, I carry everything I need in there.
mariconería
A derogatory term used to describe actions or behaviors that are considered excessively frivolous or effeminate. It can also refer to nonsense or foolishness. Examples Spanish: Deja de hacer mariconerías y ponte serio. English: Stop messing around and get serious.
marinovio
A combination of the words 'marido' (husband) and 'novio' (boyfriend). It is used to refer to a partner with whom you have a very close relationship, but without being officially married. Examples Spanish: José no es mi marido, pero tampoco es solo mi novio, él es mi marinovio. English: Jose is not my husband, but […]
mariquita
In some Spanish-speaking cultures, 'mariquita' is a derogatory term for a homosexual man. In other contexts, it can mean a ladybug or someone who is timid or cowardly. Examples Spanish: 1. No seas mariquita y enfrenta tus problemas. 2. Juan es una mariquita. 3. Mira, una mariquita en la hoja. English: 1. Don't be a […]
marquesina
In Puerto Rican slang, 'marquesina' refers to a home's garage or carport. It is often used to denote a gathering or party place at home. Examples Spanish: Vamos a tener una fiesta en la marquesina este fin de semana. English: We are going to have a party in the garage this weekend.
mata
In Spanish slang, 'mata' is often used to refer to a person's hair. More often, it is used to describe messy, uncombed or wild hair. Examples Spanish: ¡Ay, qué mata de pelo tienes! Parece que acabas de levantarte de la cama. English: Oh, what a mop of hair you have! It looks like you just […]
matahambre
A term used in various Latin American countries to refer to a type of food, usually a hearty dish, that is eaten to stave off hunger. In Argentina, it specifically refers to a cut of beef. Examples Spanish: Vamos a preparar un matahambre para la cena. English: We are going to prepare a matahambre for […]
matapiojos
A colloquial term used in some Latin American countries to refer to a cheap brandy or coarse liquor. The term literally translates to 'lice killer'. Examples Spanish: Después de la cena, los hombres se quedaron bebiendo matapiojos hasta la madrugada. English: After dinner, the men stayed up drinking cheap brandy until dawn.
matarile
A term used colloquially to refer to death or the act of killing. It is also used in a popular children's game similar to tag. Examples Spanish: Jugábamos al matarile en el patio del colegio. English: We used to play matarile in the schoolyard.
matarse
In Spanish slang, 'matarse' is often used to express working extremely hard or making a great effort. It is a colloquial phrase that literally translates to 'killing oneself'. Examples Spanish: Estoy matándome estudiando para el examen final. English: I am killing myself studying for the final exam.
matojo
A slang term commonly used in Spain to refer to a small, wild or untamed shrub or bush. Examples Spanish: El parque está lleno de matojos que necesitan ser podados. English: The park is full of wild shrubs that need to be pruned.
mavi
In certain regions of Spain, 'mavi' is a slang term used to refer to a beautiful, attractive woman. Examples Spanish: Mira esa chica, es una mavi. English: Look at that girl, she is a stunner.
mazorca
In Spanish slang, 'mazorca' is often used to refer to a complex situation or problem. It is also used to describe a difficult, complicated or confusing situation. Examples Spanish: Estoy en una mazorca, no sé cómo resolver este problema. English: I'm in a cob, I don't know how to solve this problem.
meado
In Spanish slang, 'meado' is used to refer to someone who is unlucky or always having bad luck. Examples Spanish: Juan es tan meado, siempre pierde en todas las apuestas. English: Juan is so unlucky, he always loses all the bets.
melaza
In Spanish slang, 'melaza' is often used to refer to something or someone that is sweet, lovely or nice. It's a term of endearment. The literal translation of 'melaza' is molasses, a sweet syrup. Examples Spanish: Eres una melaza, siempre tan amable y considerado. English: You are a sweetheart, always so kind and considerate.
melena
In Spanish slang, 'melena' is often used to refer to long hair. It is used colloquially to describe a person's hairstyle, particularly when it is long and flowing. Examples Spanish: Ella tiene una melena muy bonita y larga. English: She has very beautiful and long hair.
melón
In Spanish slang, 'melón' refers to a person who is not very bright or smart. It is used to describe someone who is foolish or makes poor decisions. Examples Spanish: No puedo creer que Juan compró ese coche tan caro. ¡Qué melón! English: I can't believe Juan bought that expensive car. What a fool!
meollo
The core or essence of something. In slang, it can also refer to the most interesting or important part of a situation, story, or problem. Examples Spanish: Vamos al meollo del asunto, ¿por qué realmente estás aquí? English: Let's get to the heart of the matter, why are you really here?
meter
In Spanish slang, 'meter' is often used to indicate the action of involving someone in a situation or problem. It can also mean 'to put' or 'to place' something somewhere. Examples Spanish: No me metas en tus problemas, tengo suficiente con los míos. English: Don't involve me in your problems, I have enough with mine.
mi capu
A term of affection, often used to refer to a sweetheart or loved one. It's a shortened form of 'mi capullo', which literally translates to 'my bud' but is used more like 'my dear' or 'my darling'. Examples Spanish: ¿Cómo estás, mi capu? Te he extrañado mucho. English: How are you, my darling? I've missed […]
mime
Derived from the verb 'mimar', 'mime' is a Spanish slang particularly used in Mexico which means to spoil or pamper someone, usually to excessive degrees. Examples Spanish: Mi abuela siempre me mime cuando estoy enfermo. English: My grandmother always spoils me when I'm sick.
miqueo
Miqueo is a Spanish slang term used mainly in Mexico and it refers to the act of checking someone out, looking at someone with interest or desire, or observing someone subtly. Examples Spanish: Ese chico no deja de miquearme desde que llegué a la fiesta. English: That guy hasn't stopped checking me out since I […]
miquiar
A colloquial term mainly used in Spain, 'miquiar' refers to checking someone out, or looking at someone with interest or admiration. It can also mean 'to flirt with your eyes'. Examples Spanish: Esa chica te está miquiando desde hace rato, deberías ir a hablarle. English: That girl has been checking you out for a while, […]
mitin
An informal gathering or meeting. Used colloquially to refer to a get-together with friends or family. Examples Spanish: Vamos a hacer un mitin en mi casa este fin de semana. English: We are going to have a get-together at my house this weekend.
mocho
In Spanish slang, 'mocho' is mainly used in Mexico and it can refer to something that is incomplete or missing a part. It can also refer to a person who is unable to do something, or someone who is conservative or old-fashioned. Examples Spanish: No puedo usar este lápiz, está mocho. English: I can't use […]
moco bajito
A colloquial phrase used in some parts of Latin America to describe someone who is discreet, low-key, or keeps a low profile. Examples Spanish: No te preocupes por él, siempre ha sido moco bajito, no le gusta llamar la atención. English: Don't worry about him, he's always been low-key, he doesn't like to draw attention.