In Spain, 'lepe' is a term used to refer to someone who is considered naive or easily fooled. This term is derived from the town of Lepe, in Huelva, known for its humorous anecdotes and jokes. Examples Spanish: No seas tan lepe, esa oferta es claramente una estafa. English: Don't be such a fool, that […]
jodedor
A person who likes to joke around, tease, or prank others. Can also be used to describe someone who is annoying or bothersome. Examples Spanish: No tomes en serio a Juan, el es un jodedor. English: Don't take Juan seriously, he is a joker.
jodía
A colloquial and vulgar term often used in Spain, 'jodía' is a feminine form of 'jodido/a' which translates to 'damned' or 'bloody'. It is used to emphasize annoyance, surprise, or admiration. Examples Spanish: ¡Esta jodía máquina no funciona! English: This bloody machine doesn't work!
jojotico
A term used in Costa Rica to refer to a small child or baby. Examples Spanish: Ese jojotico es muy lindo. English: That little child is very cute.
jubilarse
The term 'jubilarse' is not actually a slang, but a formal Spanish term which means to retire or to stop working after reaching a certain age or after a long period of employment. Examples Spanish: Mi padre planea jubilarse el próximo año después de trabajar por 30 años en la misma empresa. English: My father […]
jurungar
A term predominantly used in Spain, 'jurungar' is a colloquial verb that means to look around, to examine or to explore something. Examples Spanish: Vamos a jurungar la ciudad para conocerla mejor. English: Let's explore the city to know it better.
ladilla
In Spanish slang, 'ladilla' is often used in Venezuela and is equivalent to 'annoying' or 'nuisance'. It is used to refer to someone or something that is bothersome or irritating. Examples Spanish: ¡Deja de ser tan ladilla y déjame trabajar en paz! English: Stop being such a nuisance and let me work in peace!
huelepega
A term used in some Spanish-speaking countries to refer to street kids who sniff glue. 'Huelepega' literally translates to 'glue sniffer'. It's a derogatory term. Examples Spanish: Los huelepegas son una triste realidad de las calles de nuestra ciudad. English: The 'huelepegas' are a sad reality of the streets of our city.
impelable
A Spanish slang term used in Mexico, which means 'unmissable', 'essential' or 'a must-see/do'. It refers to something that is so good or important that it cannot be overlooked or skipped. Examples Spanish: La nueva película de Guillermo del Toro es impelable, tienes que verla. English: The new movie by Guillermo del Toro is unmissable, […]
inmamable
A Mexican slang term used to describe someone or something that is annoying, unbearable or intolerable. Examples Spanish: No puedo soportar a mi jefe, es inmamable. English: I can't stand my boss, he's unbearable.
jamado
A term used in some regions of Spain, particularly in Madrid, to refer to someone who is very attractive or good looking. It's commonly used among the younger generation. Examples Spanish: Esa chica es muy jamada, me encanta su estilo. English: That girl is very attractive, I love her style.
jamón
In Spanish slang, 'jamón' is often used as a term of admiration or approval, similar to 'cool' or 'awesome'. It can also refer to an attractive or good-looking person. Examples Spanish: Esa película fue el jamón, realmente me gustó. English: That movie was awesome, I really liked it.
hierro
In Spanish slang, 'hierro' is often used in some Latin American countries like Dominican Republic to refer to a car or vehicle. The term literally translates to 'iron', possibly referring to the metal a car is made from. Examples Spanish: Voy a lavar mi hierro antes de salir esta noche. English: I'm going to wash […]
guaral
In some Spanish speaking regions, 'guaral' is a colloquial term used to refer to a party or a social gathering. The term is more prevalent in Venezuela. Examples Spanish: Este fin de semana va a ser increíble, vamos a tener un guaral en mi casa. English: This weekend is going to be awesome, we're having […]
guayoyo
In Venezuelan slang, 'guayoyo' refers to a type of coffee, similar to an Americano but weaker. It can also be used to refer to something easy, simple, or light. Examples Spanish: 1. Por la mañana siempre me gusta tomar un guayoyo. 2. Esa tarea fue un guayoyo. English: 1. I always like to have a […]
guillo
A slang term primarily used in Puerto Rico, 'guillo' is often used to describe someone who is deceitful, a show-off, or someone who is trying to trick or fool others. Examples Spanish: No te hagas el guillo, sabemos que no tienes ese dinero. English: Don't play the fool, we know you don't have that money.
gozadera
A term used to describe a fun, exciting and carefree party atmosphere or a good time. It can also refer to a situation full of joy and happiness. Examples Spanish: ¡Vamos a la fiesta! Va a ser una gozadera total. English: Let's go to the party! It's going to be a total blast.
gozón
A term used in Spain and Latin America meaning someone who enjoys life or has a great time, often relating to someone who is fun-loving or party-loving. Examples Spanish: Mi primo es muy gozón, siempre está buscando la próxima fiesta. English: My cousin is very fun-loving, he is always looking for the next party.
guabineo
A Cuban slang term often used to describe an indirect way of doing things, or beating around the bush. It can also refer to a disorganized or confusing situation. Examples Spanish: No me gusta el guabineo, prefiero que me lo digas directamente. English: I don't like the guabineo, I prefer you to tell me directly.
guachafita
A Dominican slang term referring to chaos, disorder or mess. It can be used to describe a situation, place, or person's state of being. Examples Spanish: No puedo trabajar en esta guachafita, necesito orden para concentrarme. English: I can't work in this mess, I need order to concentrate.
guacuco
In Venezuelan slang, 'guacuco' is a term for a type of small clam often found and used in local cooking. It is also used to refer to a popular Venezuelan dish made with these clams. Examples Spanish: Hoy comeremos un delicioso guiso de guacuco. English: Today we will eat a delicious guacuco stew.
furular
To show off or flaunt something, usually in a way that is unnecessary or exaggerated Examples Spanish: No me gusta cuando él empieza a fardar de su coche nuevo. English: I don't like it when he starts showing off his new car.
gafo
In Spanish slang, 'gafo' is a term primarily used in Venezuela and it refers to someone who is silly or foolish. Examples Spanish: No seas tan gafo, tienes que prestar atención a los detalles. English: Don't be so foolish, you have to pay attention to the details.
gamelote
A term primarily used in Mexico, gamelote is a colloquial slang word referring to a person who is clumsy, awkward or foolish. Examples Spanish: No seas gamelote, ten cuidado con el vaso de agua. English: Don't be clumsy, be careful with the glass of water.
gañote
A Spanish slang term primarily used in southern Spain, 'gañote' refers to the neck or throat of a person. It can also be used metaphorically to refer to someone's audacity or nerve. Examples Spanish: 1. Me duele el gañote de tanto gritar. 2. Ese chico tiene mucho gañote para hablarle así a su jefe. English: […]
gocho
A term used in Venezuela to refer to people who are from the Andean region of the country, especially from the state of Táchira. It can be used in a derogatory or affectionate way, depending on the context. Examples Spanish: Mi amigo es gocho, nació en San Cristóbal, Táchira. English: My friend is a 'gocho', […]
fuego
In Spanish slang, 'fuego' literally translates to 'fire'. However, it is often used to describe something that is very good, impressive, or attractive. Examples Spanish: Esa canción es fuego, no puedo dejar de escucharla. English: That song is fire, I can't stop listening to it.
fundamentoso
The term 'fundamentoso' is not a common Spanish slang. It's not recognized in most Spanish-speaking regions and it doesn't have a specific meaning in Spanish slang vocabulary. It could possibly be a typo or a specific regional phrase, but in general, it is not a recognized or widely used term. Examples Spanish: This term does […]
furruco
A Venezuelan slang term used to describe someone who is old-fashioned or someone who is not up-to-date with the latest trends. Examples Spanish: Mi abuelo es un furruco, todavía usa un teléfono de disco. English: My grandfather is old-fashioned, he still uses a rotary phone.
fañoso
A Mexican slang term used to describe someone who is stinky or smells bad. Examples Spanish: ¡Lávate bien, no seas fañoso! English: Wash yourself well, don't be stinky!