This phrase literally translates as 'to drag the blanket' and it's used to describe someone who is lazy or unproductive, especially when they stay in bed for a long time and don't contribute to any work.
Examples
- Spanish: Mi hermano siempre arrastra la cobija, nunca ayuda en las tareas de la casa.
- English: My brother is always dragging the blanket, he never helps with the chores.