This phrase is used to describe someone who is extremely busy. It literally translates to 'more bent than a Chinese with visitors', referring to the stereotype that Asian people are extremely hospitable and will go out of their way to please guests.
Examples
- Spanish: Estoy más doblado que chino con visita, no tengo tiempo para nada.
- English: I am busier than a Chinese person with visitors, I don't have time for anything.