• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar
  • Skip to footer

Speaking Latino

Teach and Learn Real World Spanish

  • Spanish Teachers
    • Spanish Curriculum
    • Free Lesson Plans
    • Free List of Spanish Songs
    • Free Cultural Calendar
    • Free Spanish Sayings Printables
    • Class Guides for Teachers
    • Scaffolded Activities Set
    • Teaching Spanish
    • Professional Development
    • Spanish Worksheets for Kids
  • Spanish Slang
    • Slang Dictionaries
    • Word Comparisons
    • Spanish Slang by Country
      • Argentina
      • Bolivia
      • Chile
      • Colombia
      • Costa Rica
      • Cuba
      • Dominican Republic
      • Ecuador
      • El Salvador
      • Guatemala
      • Honduras
      • Mexico
      • Nicaragua
      • Peru
      • Puerto Rico
      • Spain
      • Venezuela
  • Blog
  • Log In
  • Join Now
Home » Words » Page 109

de las chacras

A phrase used in some Latin American countries, especially in Uruguay, which means 'from the countryside' or 'from a rural area'. It can refer to people, habits, or things that come from or are typical of rural areas. Examples Spanish: Esa costumbre es muy de las chacras, no la verás en la ciudad. English: That […]

de medio pelo

An individual of mediocre, average or dubious reputation or quality. It can also refer to something not fully reliable or not of high quality. Examples Spanish: Ese restaurante es de medio pelo, la comida no es muy buena. English: That restaurant is 'de medio pelo', the food is not very good.

de parranda

Going out with friends to have fun, partying, or celebrating, often involving drinking and music. Examples Spanish: Esta noche vamos de parranda para celebrar el cumpleaños de Juan. English: Tonight we're going out partying to celebrate Juan's birthday.

de pe a pa

Thoroughly, from beginning to end, from head to toe. It's used to express the completeness or entirety of something. Examples Spanish: Conozco esa película de pe a pa, la he visto muchas veces. English: I know that movie from beginning to end, I've seen it many times.

de rompe y raja

A Peruvian slang term used to describe something that is excellent or top quality. It can also mean doing something completely, thoroughly or without restraint. Examples Spanish: La fiesta estuvo de rompe y raja, todos se divirtieron a lo grande. English: The party was top-notch, everyone had a great time.

de salón

A Spanish slang term that refers to people who are sophisticated, classy or elegant. It's often used to describe someone who is well-mannered or refined. Examples Spanish: No puedes negar que María es toda una dama 'de salón'. English: You can't deny that María is a real 'salón' lady.

decir la F

The slang term 'decir la F' is a euphemistic way of saying to fail or to have something go wrong. It's often used to express disappointment or frustration when a plan or expectation doesn't pan out. Examples Spanish: Tenía grandes planes para el fin de semana, pero todo terminó por decir la F. English: I […]

dejar la embarrada

A Chilean slang phrase which refers to causing a mess or leaving a situation in chaos or disorder Examples Spanish: Después de la fiesta, dejaron la embarrada en mi casa. English: After the party, they left a mess in my house.

dejar la escoba

A Chilean slang phrase which means 'to cause chaos or trouble', usually referring to a big mess or disorder caused by a person or a situation. Examples Spanish: Después de la fiesta, Pedro dejó la escoba en la casa. English: After the party, Pedro caused a big mess in the house.

dejar pagando

A colloquial phrase used in many Spanish-speaking countries. Translates to 'leave someone paying'. It refers to the act of standing someone up, leaving someone in expectation or in a compromising situation. Examples Spanish: Juan me dejó pagando en el café, nunca llegó a nuestra cita. English: Juan stood me up at the cafe, he never […]

dejar tirado

To abandon or leave someone in a difficult situation without help. Examples Spanish: No puedo creer que me hayas dejado tirado en la fiesta sin transporte. English: I can't believe you left me stranded at the party without transportation.

dejarme plop

An expression used to indicate surprise, shock or confusion. Derived from the sound 'plop' that is often used in comics or cartoons to depict a moment of surprise. Examples Spanish: Cuando me dijo que se iba a casar, me dejó plop. English: When he told me he was getting married, it left me shocked.

dejarse caer por ahi

This phrase literally translates to 'let oneself fall around there', but in slang context it means to drop by or visit a place casually or without prior notice. Examples Spanish: Mi hermano siempre se deja caer por aquí cuando menos lo espero. English: My brother always drops by here when I least expect it.

del mundo de Bilz y Pap

A Chilean slang term used to refer to something that is fantastic, extraordinary or out of this world. It originates from a popular Chilean soft drink commercial where the drink was portrayed as something 'from another world'. Examples Spanish: La fiesta de ayer estuvo del mundo de Bilz y Pap, nunca había visto nada igual. […]

delicia

A term used to describe something or someone that is extremely pleasing, delightful or delicious. It's often used to compliment food, people or situations. Examples Spanish: Esa paella estaba una delicia, nunca he probado algo mejor. English: That paella was a delight, I've never tasted anything better.

denante

A colloquial term used primarily in Spain and some parts of Latin America, 'denante' refers to a recent past time, similar to 'earlier' or 'a while ago'. Examples Spanish: Te vi en la tienda denante. English: I saw you in the store earlier.

denso

In Spanish slang, 'denso' is often used to refer to someone who is dense, slow to understand, or annoying. Examples Spanish: No seas tan denso, ya entendi lo que dijiste. English: Don't be so dense, I already understood what you said.

desatinado

A term used to describe someone who is clumsy, awkward, or foolish. It is often used to refer to someone who frequently makes mistakes or blunders. Examples Spanish: Siempre olvido donde dejo mis llaves, soy muy desatinado. English: I always forget where I leave my keys, I am very clumsy.

descrestarse

A Colombian slang term used to express astonishment, surprise, or admiration for something or someone. Examples Spanish: Me descresté cuando vi el nuevo carro de Juan. English: I was blown away when I saw Juan's new car.

descueve

A colloquial term used in Chile meaning a situation that goes beyond the limits of fun or madness. It can also be used to describe a situation that is chaotic or out of control. Examples Spanish: La fiesta de anoche fue un descueve total, todos se divirtieron mucho. English: Last night's party was a total […]

despachar

In Spanish slang, 'despachar' is often used to refer to dismissing, sending away or getting rid of someone or something. It can also mean 'to finish' in certain contexts. Examples Spanish: Voy a despachar estos papeles y luego nos vamos a comer. English: I'm going to finish these papers and then we'll go to eat.

despotricar

To rant, rave, or speak negatively and at length about something or someone. Examples Spanish: No para de despotricar contra su jefe todo el día. English: He doesn't stop ranting against his boss all day.

desubicado

A term used in Spanish to describe someone who is out of place, rude, or disrespectful. It can also refer to someone who is socially awkward or doesn't know how to behave in certain situations. Examples Spanish: Juan siempre hace comentarios inapropiados en las reuniones familiares, es un desubicado. English: Juan always makes inappropriate comments […]

día de pago de los bomberos

The term 'día de pago de los bomberos' is not a common Spanish slang. It literally translates to 'firefighters' payday'. However, slang varies greatly between different Spanish-speaking regions and the term might have a specific meaning in a certain context or area. Examples Spanish: No se puede proporcionar un ejemplo ya que 'día de pago […]

día del pico

A Chilean slang term that refers to an unspecified date in the future, often used when the speaker doesn't know or doesn't want to say the exact date. Similar to 'when pigs fly' in English. Examples Spanish: Te pagaré el dinero que te debo el día del pico. English: I'll pay you the money I […]

diario

In standard Spanish, 'diario' means daily or newspaper. However, in some Latin American slang, 'diario' is used to refer to a person's significant other or girlfriend/boyfriend. Examples Spanish: ¿Vas a salir con tu diario hoy? English: Are you going out with your significant other today?

días R

The term 'días R' refers to the remaining days or days left, often used in the context of counting down to a specific date or event. Examples Spanish: Solo quedan 10 días R para las vacaciones de verano. English: There are only 10 'días R' left until the summer holidays.

dicharachero

A term used to describe someone who is talkative, lively, and outgoing. Often refers to someone who enjoys telling stories, jokes, and engaging in lively conversation. Examples Spanish: Mi abuelo es muy dicharachero, siempre tiene una historia que contar. English: My grandfather is very talkative, he always has a story to tell.

diente largo

A term used to describe someone who is very ambitious or has high aspirations. It is often used to describe someone who desires something that is above their current reach or status. Examples Spanish: Juan tiene diente largo, siempre está soñando con ser el próximo CEO de la empresa. English: Juan has a 'long tooth', […]

dije

A past tense form of the verb 'decir', which means 'to say' or 'to tell'. It is not a slang term, but a standard part of the language. Examples Spanish: Yo dije que no quiero ir al cine hoy. English: I said that I don't want to go to the cinema today.

  • « Go to Previous Page
  • Page 1
  • Interim pages omitted …
  • Page 107
  • Page 108
  • Page 109
  • Page 110
  • Page 111
  • Interim pages omitted …
  • Page 305
  • Go to Next Page »

Search Speaking Latino

Navigation

About Us

Contact Us

Blog

Log In

Join the Community

Get Outstanding Student Results with Done-For-You Lessons, Activities & Resources That Can Cut Your Prep Time By 10 Hours A Week!

Get on the Invite List

Contact Jared & Diana

Click here to contact us

Search Speaking Latino

Copyright © 2025 Speaking Latino | Privacy Policy | As an Amazon Associate, I earn from qualifying purchases.