A term generally used in Mexico, 'levantón' refers to an act of abduction or kidnapping, usually related to drug cartels or criminal activities. Examples Spanish: El cartel de la droga hizo un levantón en la ciudad ayer. English: The drug cartel made a 'levantón' in the city yesterday.
lio
In Spanish slang, 'lio' generally refers to a problem, mess, or complicated situation. Examples Spanish: Estoy en un lio con mis exámenes y trabajos finales. English: I'm in a mess with my exams and final assignments.
luz
In standard Spanish, 'luz' means 'light'. However, in Spanish slang, 'luz' can be used to refer to a person's inner light or positive energy. Examples Spanish: Esa chica tiene una luz especial, siempre es tan positiva. English: That girl has a special light, she is always so positive.
machetona
In Spanish slang, 'machetona' is a term used to describe a woman who is tough, strong, or assertive. It can also refer to a woman who is masculine or exhibits traditionally masculine traits. Examples Spanish: Ella es una machetona, siempre toma la iniciativa y no le teme a nada. English: She is a machetona, she […]
macuarro
A term used in Spain, specifically in Madrid, to refer to a student who is in his or her last year of high school. It is also used to refer to someone who is about to face a challenging situation or event. Examples Spanish: Mi hermano es un macuarro, este año se gradúa de la […]
madrazo
A term used in Mexico, Central America and some parts of South America to refer to a heavy blow or hit. It can also be used in a figurative sense to refer to a significant or severe event. Examples Spanish: Ese pelotazo fue un madrazo, casi rompe la ventana. English: That ball hit was a […]
madrina
In Spanish slang, 'madrina' is often used to refer to a godmother or a female individual who is very close to the family and is often given a status similar to a second mother. However, in certain contexts, it can also mean a woman who offers protection or support. Examples Spanish: Ella es mi madrina, […]
madriza
A severe beating or thrashing. It is often used to refer to a physical fight where one person is significantly defeated by the other. Examples Spanish: Si no te callas, te voy a dar una madriza. English: If you don't shut up, I'm going to give you a severe beating.
me cagué
A vulgar term used to express that someone was very scared or surprised. Literally, it means 'I shat myself'. Examples Spanish: Cuando vi la cara del payaso, me cagué del miedo. English: When I saw the clown's face, I was so scared I shat myself.
me castra
A colloquial phrase used to indicate that someone or something is annoying or bothersome. It's a very strong phrase, similar to 'it's driving me crazy' in English. Examples Spanish: ¡Dios mío, este ruido me castra! English: My God, this noise is driving me crazy!
me corto un huevo
An idiomatic and vulgar expression used to express a great amount of effort or hardship to do something. Literally translates to 'I cut off a testicle', but it's used in a similar way to the English expression 'I'd rather cut off my arm'. Examples Spanish: Hacer este trabajo es un rollo, ¡me corto un huevo! […]
me dio culo
A colloquial expression used in some Latin American countries, mainly in Colombia and Venezuela, that means 'I got scared' or 'It scared me'. Examples Spanish: Cuando vi la sombra en la noche, me dio culo. English: When I saw the shadow at night, it scared me.
me sacó un pedo
This phrase is often used in Mexico and can be literally translated as 'he/she blew me a fart'. However, its actual meaning is 'he/she scolded me', 'he/she gave me a telling off', or 'he/she yelled at me'. Examples Spanish: Mi jefe me sacó un pedo porque llegué tarde al trabajo. English: My boss scolded me […]
mecate
In Mexican slang, 'mecate' is a term used to refer to a rope or cord. However, it is also used in a metaphorical context to refer to someone who is strong or tough. Examples Spanish: Julio es un mecate, siempre está listo para enfrentar cualquier desafío. English: Julio is a tough guy, he's always ready […]
mengano
A term used to refer to an unspecified or anonymous person, similar to 'so-and-so' or 'what's-his-name' in English. Examples Spanish: Siempre llega tarde, como mengano. English: He's always late, like what's-his-name.
mentada
A term generally used to refer to an insult or disrespectful comment targeted at someone. Examples Spanish: No voy a tolerar ni una mentada de tu parte. English: I'm not going to tolerate a single insult from you.
merolicos
A Colombian slang term referring to street vendors who sell a variety of items, often in an informal or spontaneous manner. Examples Spanish: Los merolicos en el centro de la ciudad siempre tienen algo interesante para vender. English: The street vendors in the city center always have something interesting to sell.
mis huevos
This is an informal and vulgar Spanish slang that literally means 'my eggs', but it is commonly used to refer to 'my testicles'. It is often used to express disbelief, denial or disagreement. Examples Spanish: ¿Que voy a trabajar el fin de semana? ¡Mis huevos! English: Am I going to work on the weekend? My […]
mordelón
A playful term used to describe someone who likes to bite, usually in a romantic or affectionate context. Examples Spanish: Mi novio es un mordelón, siempre me está mordiendo el hombro cuando nos abrazamos. English: My boyfriend is such a biter, he's always biting my shoulder when we hug.
morra
A Mexican slang term used to refer to a young girl or woman. Examples Spanish: Esa morra es mi vecina. English: That young woman is my neighbor.
morro
In Mexican slang, 'morro' is a colloquial term used to refer to a young boy or young man. It's often used in a friendly or informal context. Examples Spanish: Ese morro siempre está jugando fútbol en el parque. English: That young guy is always playing soccer in the park.
ñetas
The term 'ñetas' is predominantly Puerto Rican slang that primarily refers to the Puerto Rican gang, La Asociación Ñetas. However, in a broader context, it can also be used to express disbelief, surprise, or frustration. Examples Spanish: ¡No puedo creer que llegaste tarde otra vez, ñetas! English: I can't believe you're late again, for goodness' […]
no chingues
An informal Mexican Spanish phrase used to express frustration, annoyance, or disbelief towards someone or something. It can be translated as 'don't mess around', 'stop messing with me', or 'don't annoy me'. Examples Spanish: No chingues, ya te dije que no puedo prestarte mi coche. English: Don't mess around, I already told you I can't […]
no mames
A Mexican slang term that is used to express disbelief, surprise, or incredulity. It can be considered vulgar and can translate to 'no way', 'you're kidding', or 'stop messing around'. Examples Spanish: ¿Te ganaste la lotería? ¡No mames! English: You won the lottery? No way!
nortearse
A slang term used in some Latin American countries, particularly Mexico, that refers to getting confused, disoriented or lost. Examples Spanish: Me norteé y terminé en el otro lado de la ciudad. English: I got disoriented and ended up on the other side of the city.
pachanga
A lively party or festive celebration with music and dancing. It can also refer to a style of music. Examples Spanish: Vamos a tener una pachanga en casa este fin de semana. English: We're going to have a lively party at our house this weekend.
pachita
A term used colloquially in some regions to refer to a bottle of alcohol, typically tequila or mezcal. Examples Spanish: Vamos a comprar una pachita para la fiesta de esta noche. English: Let's buy a bottle of alcohol for tonight's party.
pájaro nalgón
A humorous and vulgar slang term in Spanish that literally translates to 'big-butted bird.' It is often used to jokingly refer to someone who is lazy or tends to avoid work. Examples Spanish: No seas un pájaro nalgón, ¡ayuda con los quehaceres de la casa! English: Don't be a big-butted bird, help with the house […]
palomilla
In Spanish slang, 'palomilla' typically refers to a group of friends or kids. It's especially used in Cuba and Mexico. Examples Spanish: La palomilla se reunió en el parque para jugar al fútbol. English: The group of friends met in the park to play soccer.
panel
In Spanish slang, 'panel' doesn't have a specific meaning. It's possible that it's a regional or very localized slang term, but generally, 'panel' literally translates to 'panel' in English, commonly used in the context of a discussion or control panel. Examples Spanish: El panel de discusión fue muy interesante. English: The discussion panel was very […]