• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar
  • Skip to footer

Speaking Latino

Teach and Learn Real World Spanish

  • Spanish Teachers
    • Spanish Curriculum
    • Free Lesson Plans
    • Free List of Spanish Songs
    • Free Cultural Calendar
    • Free Spanish Sayings Printables
    • Class Guides for Teachers
    • Scaffolded Activities Set
    • Teaching Spanish
    • Professional Development
    • Spanish Worksheets for Kids
  • Spanish Slang
    • Slang Dictionaries
    • Word Comparisons
    • Spanish Slang by Country
      • Argentina
      • Bolivia
      • Chile
      • Colombia
      • Costa Rica
      • Cuba
      • Dominican Republic
      • Ecuador
      • El Salvador
      • Guatemala
      • Honduras
      • Mexico
      • Nicaragua
      • Peru
      • Puerto Rico
      • Spain
      • Venezuela
  • Blog
  • Log In
  • Join Now
Home » Words » Page 219

encoconar

A Spanish slang meaning to stay at home, usually in a cozy or comfortable manner like being in a cocoon. Often used when someone prefers staying in rather than going out. Examples Spanish: Hace frío afuera, prefiero encoconarme en casa con una buena película. English: It's cold outside, I prefer to stay at home in […]

encojonar

To annoy, frustrate, or provoke someone. Also can mean to be really scared or stressed. Examples Spanish: ¡Deja de encojonarme con tus tonterías! English: Stop annoying me with your nonsense!

encontronazo

A colloquial term used to refer to a violent collision or heavy argument. It can be used literally to describe a physical crash, or metaphorically to describe a heated disagreement or confrontation. Examples Spanish: Tuve un encontronazo con mi jefe sobre los planes de proyecto. English: I had a clash with my boss over the […]

eñemado

A colloquial term used in some parts of Latin America, particularly in Venezuela, that refers to being annoyed, upset or irritated. Examples Spanish: ¡No me hables, estoy eñemado! English: Don't talk to me, I'm annoyed!

enfiebrado

Enfiebrado is a Spanish slang term used to describe someone who is overly excited or obsessed about something. It literally translates to 'feverish', but is used in a context similar to 'fanatic' or 'enthusiast' in English. Examples Spanish: Mi hermano está enfiebrado con el fútbol, no se pierde ningún partido. English: My brother is obsessed […]

enfogonado

It's a Puerto Rican slang term that refers to someone who is very enthusiastic or excited about something. Examples Spanish: Estoy enfogonado con la idea de ir al concierto. English: I'm really excited about the idea of going to the concert.

enfuscar

A colloquial term used to express the act of confusing, irritating, or angering someone. Examples Spanish: Deja de enfuscar a tu hermana con tus bromas pesadas. English: Stop annoying your sister with your heavy jokes.

engreído

A term used to describe someone who is conceited, arrogant, or overly proud. Examples Spanish: No me gusta hablar con él porque es muy engreído. English: I don't like talking to him because he is very conceited.

enmonguillado

A term used primarily in Spain, 'enmonguillado' refers to someone who is extremely lazy or slothful. Examples Spanish: Juan está tan enmonguillado que no ha salido de la cama en todo el día. English: Juan is so lazy that he hasn't left his bed all day.

ensalchichado

A slang term used to refer to someone or something that is crammed, squeezed or tightly packed into a small space. Examples Spanish: Estoy ensalchichado en este coche pequeño con cinco personas más. English: I am crammed in this small car with five more people.

ensopar

A colloquial term used in Spain, particularly in Valencia, which refers to completely soaking something, especially food in a liquid. It can also refer to getting drenched in rain. Examples Spanish: Me gusta ensopar las galletas en la leche antes de comerlas. English: I like to soak the cookies in milk before eating them.

entrar en el combo

A slang phrase often used in Puerto Rico, which means 'to join a group' or 'to be included in a group or activity'. Examples Spanish: Si quieres entrar en el combo, tienes que demostrar que puedes seguir el ritmo. English: If you want to join the group, you have to show that you can keep […]

entrar por arrimado y salir por dueño

This phrase is used to describe a situation where someone initially enters or joins a group, organization or place as an outsider or with a minor role, and eventually takes control or becomes the owner. It suggests a gradual increase in influence or power. Examples Spanish: Juan empezó a trabajar en la empresa como pasante, […]

entre la espada y la pared

In a situation where you have to make a difficult choice between two things you don't want to do. Examples Spanish: No sé si quedarme en este trabajo que odio o renunciar y arriesgarme a no encontrar otro. Me siento entre la espada y la pared. English: I don't know whether to stay at this […]

entripado

In Spanish slang, 'entripado' refers to feeling upset, angry, or irritated. It can also mean having a strong grudge or resentment towards someone Examples Spanish: Estoy entripado con Juan porque no me devolvió mi libro. English: I'm angry with Juan because he didn't return my book.

entrometido

A person who interferes or meddles in matters that are not their concern. The term is often used negatively. Examples Spanish: No seas tan entrometido, eso no es asunto tuyo. English: Don't be so nosy, that's none of your business.

envellonado

A Colombian slang term that is used to describe someone who is upset, angry, or in a bad mood. Examples Spanish: No me hables, estoy envellonado porque perdí mi partido de fútbol. English: Don't talk to me, I'm upset because I lost my football match.

enzorrado

In Spanish slang, 'enzorrado' refers to being very drunk or intoxicated. Examples Spanish: Después de la fiesta, Juan estaba tan enzorrado que no podía ni caminar. English: After the party, Juan was so drunk that he couldn't even walk.

equelecuá

A Cuban slang word used to express agreement or affirmation, similar to 'exactly' or 'that's it' in English. Examples Spanish: Ella dijo que el partido estaba aburrido y yo solo respondí, '¡equelecuá!' English: She said the game was boring and I just responded, 'exactly!'

equis o ye

The term 'equis' or 'ye' in Spanish slang is often used to describe a sense of indifference or unimportance. It's like saying 'whatever', 'doesn't matter', or 'it's the same'. Examples Spanish: Si quieres ir o no, es equis para mí. English: Whether you want to go or not, it's the same to me.

ernú

Ernú is a Spanish slang term predominantly used in Spain, particularly in Andalusia. The term is used to describe someone who is not very bright or intelligent, essentially calling them 'stupid' or 'foolish'. Examples Spanish: No seas ernú y estudia para el examen. English: Don't be stupid and study for the exam.

es el hace, el hace tiempo

The phrase 'es el hace, el hace tiempo' is not a common or recognized Spanish slang phrase. It appears to be a literal translation of 'it is the makes, the makes time', which does not have a clear meaning in either Spanish or English. Examples Spanish: This phrase is not typically used in Spanish, thus […]

es tan duro que se come la ropa vieja

This phrase is used to describe a person who is so tough or rough that they would even eat old clothes. It's an exaggeration that emphasizes their resilience or toughness. Examples Spanish: Juan es tan duro que se come la ropa vieja, nunca se rinde sin importar lo difícil que sea la situación. English: Juan […]

esas son palabras con luz

This phrase is not exactly a slang term. 'Esas son palabras con luz' translates to 'those are words with light' in English. It's a poetic saying used to describe words that are inspiring, enlightening, or carry a deep or important meaning. It's more of a figurative language rather than a commonly used slang. Examples Spanish: […]

esbaratado

A term used to describe something broken, messed up or in poor condition. Examples Spanish: El coche está esbaratado después del accidente. English: The car is messed up after the accident.

escamado

A term used to express suspicion or mistrust towards a situation or person. Examples Spanish: Estoy escamado con su comportamiento, algo no cuadra. English: I'm suspicious of his behavior, something doesn't add up.

escampar

In Spanish slang, 'escampar' is used to refer to the act of leaving or moving out of a place. It is also used to describe the act of waiting for a situation to get better or for a problem to resolve itself. Examples Spanish: Estábamos esperando a que escampara para salir de casa. English: We […]

escocotarse

A colloquial term used in some Latin American countries, especially in the Dominican Republic, meaning to fall, stumble or trip. It is often used in a humorous context. Examples Spanish: Guillermo se escocotó en la fiesta y todos se rieron. English: Guillermo tripped at the party and everyone laughed.

escrin

A Spanish slang term derived from the English word 'screen'. It is commonly used to refer to the screen of a device such as a smartphone, computer, or television. Examples Spanish: Por favor, no toques el escrin de mi computadora. English: Please, don't touch the screen of my computer.

escriquillar

A slang term used predominantly in Spain that means 'to scribble' or 'to write quickly without paying much attention to detail or neatness'. Examples Spanish: No puedo entender nada de lo que está en este papel, parece que lo escriquillaste. English: I can't understand anything on this paper, it looks like you scribbled it.

  • « Go to Previous Page
  • Page 1
  • Interim pages omitted …
  • Page 217
  • Page 218
  • Page 219
  • Page 220
  • Page 221
  • Interim pages omitted …
  • Page 305
  • Go to Next Page »

Search Speaking Latino

Read more

  • What Does MOJÓN Mean In Puerto Rico?
  • Learn Puerto Rican Spanish Slang: Bad Words and Phrases and What to Say Instead
  • Puerto Rican Spanish Slang: The Origin of CANGRIMAN, FOSTRÓ, CHAVOS, ZAFACÓN and LIMBER
  • 11 Grammar Rules to Improve Your Puerto Rico Spanish
  • Puerto Rican Spanish Slang for Penis: A Bug or a Guy’s Dick?

Navigation

About Us

Contact Us

Blog

Log In

Join the Community

Get Outstanding Student Results with Done-For-You Lessons, Activities & Resources That Can Cut Your Prep Time By 10 Hours A Week!

Get on the Invite List

Contact Jared & Diana

Click here to contact us

Search Speaking Latino

Copyright © 2025 Speaking Latino | Privacy Policy | As an Amazon Associate, I earn from qualifying purchases.