• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar
  • Skip to footer

Speaking Latino

Teach and Learn Real World Spanish

  • Spanish Teachers
    • Spanish Curriculum
    • Free Lesson Plans
    • Free List of Spanish Songs
    • Free Cultural Calendar
    • Free Spanish Sayings Printables
    • Class Guides for Teachers
    • Scaffolded Activities Set
    • Teaching Spanish
    • Professional Development
    • Spanish Worksheets for Kids
  • Spanish Slang
    • Slang Dictionaries
    • Word Comparisons
    • Spanish Slang by Country
      • Argentina
      • Bolivia
      • Chile
      • Colombia
      • Costa Rica
      • Cuba
      • Dominican Republic
      • Ecuador
      • El Salvador
      • Guatemala
      • Honduras
      • Mexico
      • Nicaragua
      • Peru
      • Puerto Rico
      • Spain
      • Venezuela
  • Blog
  • Log In
  • Join Now
Home » Words » Page 227

guallar

A Dominican slang term often used to describe the act of having fun, partying, or enjoying oneself. Examples Spanish: Este fin de semana vamos a guallar en la fiesta de Juan. English: This weekend we are going to have fun at Juan's party.

guame

A term used in Puerto Rico slang that refers to a person who is annoying or bothersome. Examples Spanish: ¡Deja de ser tan guame, me estás molestando! English: Stop being so annoying, you're bothering me!

guanábana

Guanábana is not actually a slang term, but rather a tropical fruit known in English as 'Soursop'. It is native to the tropical regions of the Americas and the Caribbean and is known for its sweet, slightly sour taste and custard-like texture. Examples Spanish: La guanábana es una de mis frutas tropicales favoritas por su […]

guapito

A diminutive form of 'guapo', often used endearingly or sarcastically to refer to someone who is good-looking or attractive. Examples Spanish: ¿Cómo estás, guapito? English: How are you, handsome?

guarapo

In many Spanish-speaking countries, 'guarapo' is a slang term used to refer to a sweet juice made from sugar cane. However, in some regions, it can also refer to any type of fresh juice made from fruits. Examples Spanish: Después del almuerzo, me gusta beber un vaso de guarapo para refrescarme. English: After lunch, I […]

guardia

In Spanish slang, 'guardia' often refers to a police officer or security guard. It can also mean being on guard or watch. Examples Spanish: La guardia está patrullando el barrio toda la noche. English: The police officer is patrolling the neighborhood all night.

guardia palito

A term used in Mexico to refer to a person who is skinny, similar to 'beanpole' in English. Examples Spanish: Juan es tan delgado, es un verdadero guardia palito. English: Juan is so thin, he's a real beanpole.

guasa

A term used in Spain, particularly in the south, that refers to humor, joking, or fun. Examples Spanish: Nunca puedes tener una conversación seria con Juan, siempre está de guasa. English: You can never have a serious conversation with Juan, he's always joking around.

guasimilla

A term used in some regions of Latin America, particularly in Venezuela and Colombia, to refer to a baby or a small child. Examples Spanish: Esa guasimilla es muy linda, siempre tiene una sonrisa en su cara. English: That little child is very cute, she always has a smile on her face.

guatapanazo

A term used in some Latin American countries, particularly in Venezuela, to refer to a strong or heavy blow or hit. Examples Spanish: El niño recibió un guatapanazo al jugar béisbol. English: The boy received a heavy blow while playing baseball.

guayabera

A men's summer shirt, popular in Latin America and the Caribbean, with patch pockets and two vertical rows of pleats. It's often white and made of cotton or linen. Examples Spanish: Mi abuelo siempre lleva una guayabera blanca en las fiestas de verano. English: My grandfather always wears a white guayabera at summer parties.

guayeteo

A Puerto Rican slang term that refers to going out, partying, and having a good time with friends. Examples Spanish: Este fin de semana vamos a hacer guayeteo con los amigos. English: This weekend we are going to party with friends.

güelío

Slang term used in Puerto Rico for 'guy' or 'dude', often used to refer to a friend or acquaintance. Examples Spanish: Ese güelío es mi mejor amigo desde el colegio. English: That dude has been my best friend since school.

gufeado

A slang term mostly used in Mexico referring to someone who is jinxed or cursed, usually experiencing a streak of bad luck. Examples Spanish: Desde que rompió el espejo, Juan ha estado muy gufeado. English: Ever since he broke the mirror, Juan has been very jinxed.

guille

'Guille' is a Spanish slang term, particularly used in Puerto Rico and Dominican Republic, which refers to someone who is pretending or showing off, someone who is acting more important or better than they really are. Examples Spanish: Deja de hacerte el guille, todos sabemos que ese carro no es tuyo. English: Stop showing off, […]

guillú, guillado

A Puerto Rican slang term often used to describe someone who is showing off, boasting, or acting pretentious. It can also imply that the person is trying too hard to impress others. Examples Spanish: Deja de actuar tan guillú, todos sabemos que ese no es tu coche. English: Stop acting so show-off, everyone knows that's […]

guindalejo

A colloquial term used in Spain, especially in Andalusia, to refer to a small or lightweight object. It can also be used to refer to a small or insignificant amount of something. Examples Spanish: Pásame ese guindalejo que está sobre la mesa. English: Pass me that little thing that's on the table.

guindalejos

A Spanish slang term primarily used in Spain to refer to a distant place, often used to express that something is far away or in the middle of nowhere. Examples Spanish: ¿Dónde vives? – Vivo en los guindalejos, necesitas tomar tres buses para llegar. English: Where do you live? – I live in the sticks, […]

guindar

In Spanish slang, 'guindar' is often used to indicate 'to hang something up' or 'to throw'. The meaning can vary depending on the country and context. Examples Spanish: Voy a guindar la ropa en el armario después de plancharla. English: I'm going to hang the clothes in the closet after ironing them.

guineo

In some Spanish-speaking countries, 'guineo' is a slang term for 'banana'. It is commonly used in countries like Puerto Rico and the Dominican Republic. Examples Spanish: Voy a hacer un batido con un guineo y algunas fresas. English: I'm going to make a smoothie with a banana and some strawberries.

guirnalda

In Spanish slang, 'guirnalda' doesn't have a particular slang meaning. In standard Spanish, it refers to 'garland', a decorative wreath or cord, typically used during festive occasions. Examples Spanish: Durante Navidad, colgamos una guirnalda en la puerta de nuestra casa. English: During Christmas, we hang a garland on the door of our house.

güiro

In some Latin American countries, 'güiro' is a term used to refer to someone who is considered a fool or an idiot. It can be used as a playful insult among friends or as a serious insult depending on the context. Examples Spanish: No seas güiro, eso no es cierto. English: Don't be a fool, […]

guiso

In Spanish slang, 'guiso' can refer to a scam or shady deal. It also can mean a stew or dish, but that is more formal and less slang. Examples Spanish: No quiero tener nada que ver con ese guiso, parece demasiado sospechoso. English: I don't want to have anything to do with that scam, it […]

ha llovido mucho

Used to express that a lot of time has passed since an event or situation, similar to the English idiom 'water under the bridge'. Examples Spanish: Desde la última vez que nos vimos, ha llovido mucho. English: Since the last time we saw each other, a lot of water has passed under the bridge.

haber gato en saco

This is a Spanish slang phrase that literally translates to 'there's a cat in the bag'. It is used to express suspicion or doubt, particularly when a situation appears to have hidden complications or risks. Examples Spanish: No me fío de esa oferta, creo que puede haber gato encerrado. English: I don't trust that offer, […]

habichuelas

A colloquial term in some Spanish-speaking regions for 'beans'. It is commonly used in the Caribbean and parts of Latin America. Examples Spanish: Voy a cocinar habichuelas con arroz para la cena. English: I'm going to cook beans with rice for dinner.

hablando de todo un poco

A phrase used to refer to a conversation that covers a variety of topics, loosely translated as 'talking about a little bit of everything'. Examples Spanish: Estuvimos hablando de todo un poco: trabajo, familia, política, deportes. English: We were talking about a little bit of everything: work, family, politics, sports.

hablando del Rey de Roma y las narices que se asoman

This Spanish slang phrase is used when someone or something you were just talking about suddenly appears. The literal translation is 'speaking of the King of Rome and the nose that appears'. Examples Spanish: Estábamos hablando de Maria y, hablando del Rey de Roma, aquí está Maria. English: We were just talking about Maria and, […]

hablar baba

To talk nonsense or speak without thinking, often used when someone is saying things that don't make sense or are irrelevant Examples Spanish: Deja de hablar baba y dime la verdad. English: Stop talking nonsense and tell me the truth.

hablar fino

To speak politely, properly or elegantly; it also implies speaking with respect and in a cultured manner. Examples Spanish: Aunque estén en desacuerdo, siempre hablan fino para mantener la armonía en sus conversaciones. English: Even when they disagree, they always 'hablar fino' to maintain harmony in their conversations.

  • « Go to Previous Page
  • Page 1
  • Interim pages omitted …
  • Page 225
  • Page 226
  • Page 227
  • Page 228
  • Page 229
  • Interim pages omitted …
  • Page 305
  • Go to Next Page »

Search Speaking Latino

Read more

  • What Does MOJÓN Mean In Puerto Rico?
  • Learn Puerto Rican Spanish Slang: Bad Words and Phrases and What to Say Instead
  • Puerto Rican Spanish Slang: The Origin of CANGRIMAN, FOSTRÓ, CHAVOS, ZAFACÓN and LIMBER
  • 11 Grammar Rules to Improve Your Puerto Rico Spanish
  • Puerto Rican Spanish Slang for Penis: A Bug or a Guy’s Dick?

Navigation

About Us

Contact Us

Blog

Log In

Join the Community

Get Outstanding Student Results with Done-For-You Lessons, Activities & Resources That Can Cut Your Prep Time By 10 Hours A Week!

Get on the Invite List

Contact Jared & Diana

Click here to contact us

Search Speaking Latino

Copyright © 2025 Speaking Latino | Privacy Policy | As an Amazon Associate, I earn from qualifying purchases.