A Spanish slang phrase that literally translates to 'pinching the grape' and is used to indicate the act of drinking wine in small sips or moderation.
Examples
- Spanish: Mi abuelo siempre dice que prefiere 'pellizcar la uva' en lugar de beber una copa entera de vino.
- English: My grandfather always says he prefers 'pinching the grape' rather than drinking an entire glass of wine.