• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar
  • Skip to footer

Speaking Latino

Teach and Learn Real World Spanish

  • Spanish Teachers
    • Spanish Curriculum
    • Free Lesson Plans
    • Free List of Spanish Songs
    • Free Cultural Calendar
    • Free Spanish Sayings Printables
    • Class Guides for Teachers
    • Scaffolded Activities Set
    • Teaching Spanish
    • Professional Development
    • Spanish Worksheets for Kids
  • Spanish Slang
    • Slang Dictionaries
    • Word Comparisons
    • Spanish Slang by Country
      • Argentina
      • Bolivia
      • Chile
      • Colombia
      • Costa Rica
      • Cuba
      • Dominican Republic
      • Ecuador
      • El Salvador
      • Guatemala
      • Honduras
      • Mexico
      • Nicaragua
      • Peru
      • Puerto Rico
      • Spain
      • Venezuela
  • Blog
  • Log In
  • Join Now
Home » Blog » Chile Spanish Slang » The Illustrated Chile Spanish Guide to Breads

The Illustrated Chile Spanish Guide to Breads

Chile Spanish: The Illustrated Chilean Guide to Breads from Speaking Latino

 

One of the linguistic challenges a person faces is how to translate the untranslatable. For some words there is a quick explanation, such as hummus or hommus. Anyone who does not know this food would probably understand chick pea or garbanzo bean puree, although it may not sound appetizing.

What about crotch? Ever try to translate that? The best I’ve found in Spanish is entrepiernas, which loses a major part of the word’s crassness. There’s just no good translation (if I’m wrong, correct me in the comments below).

Many other words are impossible. Concepts, theories and emotions require examples and long explanations. The solution for objects is simpler: pictures. While you may not be able to explain the item, a picture certainly brings someone closer to understanding. Imagine trying to explain a giraffe to a friend who has never seen one. A picture gets the meaning across quicker than an explanation.

This is certainly true for foods. A fundamental part of my travel experience is the food I encounter. Strolling through markets I always find a new item to try or to ask about. And there’s always something that will not be explained properly with words. In Chile I had that experience with the breads. The first time I walked into a bakery not only was I surprised to find strange-shaped breads, it also caught my eye that you serve yourself, and then pay for the bread by weight. But trying to explain the bread types in translated words is almost impossible.

If you have been to Chile, and tasted Chilean food, try translating pan marraqueta to someone when you return home. “It’s bread, but weird-shaped, kinda like someone’s butt stuck to someone else’s butt.” I know, not too appetizing. It loses a lot in the translation.

So here’s the first of (hopefully) a series of picture guides. By the way, please suggest any picture guide topics (keep it rated G people).

 

The Illustrated Chilean Spanish Guide to Breads

chilean food Pan Amasado de Chile

1. pan amasado:
a typical Chilean bread baked in a brick oven. The bread is dense and because of the brick oven holds a grilled flavor to it. Best by itself or with butter. You can purchase this on the side of major roadways.


chilean food Pan de molde Chile

2. pan de molde:
loaf bread. The normal, run-of-the-mill bread you know from home. Molde is the word for a mold, or bread pan. It is not related to the word mold, as in nasty fungus.

Pan Frica Chile

3. pan frica:
a round, lighter bread used, for example, for hamburger buns or chacareros.

Pan Hallulla al desayuno Chile Chilean Breads

4. pan hallulla:
round-shaped and extremely flat, like a squished hockey puck. With dimples. Light in flavor and convenient for sandwiches.

Pan Marraqueta

5. pan marraqueta:
one of the most common breads, shaped pretty closely to butt-cheeks. There is a slight saltiness and because of its shape when split (half a butt-cheek) it makes an easy mini-sandwich.

6. pan francés or pan batido:
other names for pan marraqueta.

Pan Miga Chile Chilean Breads

7. pan de miga:
this looks like normal white bread, but much thinner, with the crusts cut off. It is used to make small sandwiches used for cocktail parties, work activities or any type of group function.

Did I get them all? Please leave a comment if I skipped one.

Check out these other Chile Spanish Slang Word articles.


Featured photo credit: Polish_Food_-_Polish_Bread-Loafs by PolishFoodInfo.com via flickr

Related

Jared Romey

Founder of the Speaking Latino Spanish Teachers Community, host of the World Language Teacher Summit, and author of 12 books about Spanish varieties.

Search Speaking Latino

Read more

  • HUEVEAR: The Most Important Chile Spanish Slang Word
  • 6 Pronunciation Tips to Speak Chilean Spanish
  • 6 Grammar Hints to Speak Chilean Spanish
  • CAGAR: The Second Most Important Chile Spanish Slang Word
  • 50 Food Words in Spanish: Chile Spanish Words Flash Cards

Navigation

About Us

Contact Us

Blog

Log In

Join the Community

Get Outstanding Student Results with Done-For-You Lessons, Activities & Resources That Can Cut Your Prep Time By 10 Hours A Week!

Get on the Invite List

Contact Jared & Diana

Click here to contact us

Search Speaking Latino

Copyright © 2025 Speaking Latino | Privacy Policy | As an Amazon Associate, I earn from qualifying purchases.
 

Loading Comments...