A term used in some Latin American countries, especially Argentina, meaning to flirt or to make a romantic or sexual proposal to someone. Examples Spanish: Juan estaba fleteando con la chica en la fiesta toda la noche. English: Juan was flirting with the girl at the party all night.
Chilean Spanish
Chilean Spanish has a great deal of distinctive slang and vocabulary. Some examples of distinctive Chilean slang include gallo/a (guy/gal), fome (boring), pololear (to go out as girlfriend/boyfriend), pelambre (gossip), poto (buttocks), quiltro (mutt) and chomba (knitted sweater). In addition, several words in Chilean Spanish are borrowed from neighboring Amerindian languages.
In Chile, there are few differences between the Spanish spoken in the Northern, Central and Southern areas of the country, although there are notable differences in zones like Aysén, Magallanes, (in the border with Argentina) Chiloé, or Arica (especially in their accent).
The verbal voseo combined with the pronoun tú -for example: tú sabís, tú tenís, tú hablái, tú vivís, etc.- is the kind of voseo is the predominant form used in the spoken language. - Source: Wikipedia
Here are all our articles about Chilean Spanish slang, language, dictionaries, expressions, culture, and other general topics:
fletito
A term used in Chile, 'fletito' refers to a young, attractive man. It can also be used in a flirty way. Examples Spanish: El chico nuevo en el trabajo es un fletito. English: The new guy at work is quite a hottie.
fleto
A derogatory term used in some Latin American countries to refer to a homosexual man. Examples Spanish: Algunas personas ignorantes insultaron a Juan llamándolo 'fleto'. English: Some ignorant people insulted Juan by calling him 'fleto'.
flojera
A term used to express laziness, lack of energy or motivation to do something. It can also refer to the feeling of being tired or sluggish. Examples Spanish: No quiero ir al gimnasio, tengo una flojera increíble. English: I don't want to go to the gym, I have an incredible laziness.
flojo
In Spanish slang, 'flojo' is used to describe someone who is lazy or lacks energy. It can also mean something that is loose or not tight. Examples Spanish: Juan es muy flojo, siempre está durmiendo en lugar de trabajar. English: Juan is very lazy, he is always sleeping instead of working.
florero
In Spanish slang, 'florero' is used to describe someone who is just there for decoration or does not contribute much to the situation. It is often used for someone who does not have a significant role in a particular setting. Examples Spanish: Juan solo fue un florero en la reunión, no dijo una sola palabra. […]
fome
A Chilean slang word used to refer to something that is boring or dull. Examples Spanish: Esta fiesta está muy fome, mejor nos vamos. English: This party is very boring, we better leave.
Fonasa
Not a slang term, but an abbreviation for Fondo Nacional de Salud, which is the Chilean public health insurance system. Examples Spanish: Voy a ir al médico pero aseguré mi cita con Fonasa primero. English: I am going to the doctor but I made sure my appointment was with Fonasa first.
fosforito
A Spanish slang term that is often used to refer to someone who is short-tempered or gets angry easily. It can also refer to a small, bright, and colorful object or person. Examples Spanish: No te enfades como un fosforito por algo tan pequeño. English: Don't get as angry as a match for something so […]
Franklin
In Chilean Spanish slang, 'Franklin' is used to refer to a place where you can find cheap or second-hand items. It's named after the neighborhood in Santiago, Chile known for its flea markets. Examples Spanish: Vamos a Franklin para buscar unos muebles baratos. English: Let's go to Franklin to look for some cheap furniture.
fregado
A colloquial term used in many Spanish-speaking countries, 'fregado' often means 'difficult', 'troublesome', or 'damaged'. It can refer to a person, a situation or an object. Examples Spanish: La situación está muy fregada, no sé cómo vamos a resolverla. English: The situation is very difficult, I don't know how we are going to solve it.
freir la pescada
A metaphorical phrase used to signify someone who has already done or decided something and there is no way to change it. The phrase literally translates to 'fry the fish', meaning the action is irreversible, similar to how you can't un-fry a fried fish. Examples Spanish: Ya he vendido mi coche, ya he 'frito mi […]
fritanga
A term used in certain Latin American countries to describe a mix of fried foods, often sold in street food stalls. In Spain, it refers to a noisy celebration or racket. Examples Spanish: 1. Vamos a comer una fritanga en el puesto de la esquina. 2. Los vecinos de arriba están haciendo una fritanga, no […]
frito
In Spanish slang, 'frito' can be used to describe someone who is crazy or out of their mind. It can also refer to someone who is extremely tired or worn out. Examples Spanish: Después de trabajar toda la noche, estoy frito. English: After working all night, I'm wiped out.
garabato
A word used to refer to a doodle, sketch, or sometimes used to refer to a curse word or offensive language. Examples Spanish: 1. Mi hijo hizo un garabato en su cuaderno. 2. No uses garabatos en la conversación. English: 1. My son made a doodle in his notebook. 2. Don't use curse words in […]
garra blanca
Garra Blanca is a term used in Chile to refer to the official fan club of the football team Colo-Colo. The term literally translates to 'White Claw'. Examples Spanish: La garra blanca siempre apoya a Colo-Colo en cada partido. English: The 'Garra Blanca' always supports Colo-Colo in every match.
garrafa
In Spanish slang, 'garrafa' is often used to refer to a large bottle, usually of alcohol. Examples Spanish: Vamos a comprar una garrafa de vino para la fiesta de esta noche. English: We're going to buy a large bottle of wine for tonight's party.
garreros
A slang term predominantly used in Spain, 'garreros' typically refers to individuals who are tough, brave, or who show a lot of guts. Examples Spanish: Los chicos de mi barrio son unos garreros, siempre están listos para defender a sus amigos. English: The boys in my neighborhood are real tough guys (garreros), they're always ready […]
gásfiter
A term used in Chile to refer to a plumber or a person who repairs or installs piping systems, plumbing fixtures, or equipment. Examples Spanish: Mi fregadero está goteando, tengo que llamar a un gásfiter. English: My sink is leaking, I have to call a plumber.
Gasparín
A playful nickname for someone who is very pale or white-skinned. It comes from the Spanish name for the cartoon character 'Casper the Friendly Ghost'. Examples Spanish: ¡Oye, Gasparín! Deberías tomar un poco de sol. English: Hey, Casper! You should get some sun.
gastarse parejo
The phrase 'gastarse parejo' is a Mexican slang term which means to spend money without control or moderation, usually on unnecessary things or in an extravagant way. Examples Spanish: Juan se gasta parejo cada vez que recibe su salario. English: Juan spends money extravagantly every time he receives his salary.
gastos comunes
A term used to refer to the monthly expenses shared by residents of a building, such as maintenance, cleaning, security or utilities. It's typically used in the context of apartment living. Examples Spanish: Los gastos comunes del edificio han aumentado este mes debido a las reparaciones necesarias en el ascensor. English: The common expenses of […]
gato de chalet
A 'gato de chalet' is a Spanish slang term that refers to a person who lives a comfortable or luxurious lifestyle, usually because of their wealth. It's a colloquial way to describe someone who is rich or well-off. Examples Spanish: Parece un gato de chalet con ese coche tan lujoso. English: He looks like a […]
género
In Spanish slang, 'género' is often used to refer to different types or kinds of something. While its formal meaning is 'gender' or 'genre', in casual conversation it might be used to categorize anything from music to food. Examples Spanish: ¿Qué género de música te gusta más? English: What kind of music do you like […]
gilberto
In Spanish slang, 'gilberto' is a term used in certain regions to refer to a person who is naive or easily fooled. It can also refer to someone who is silly or goofy. Examples Spanish: No seas tan gilberto, esa oferta es claramente una estafa. English: Don't be such a gilberto, that offer is clearly […]
golpeadito
A term of endearment referring to someone who is a little beaten or worn out. It can also mean 'a little hit' or 'a little beaten'. Examples Spanish: Después de trabajar toda la noche, me siento un poco golpeadito. English: After working all night, I feel a bit beaten or worn out.
gorrear
The act of obtaining something, usually food or drink, without paying for it. Often used when someone habitually avoids paying their share in group situations. Examples Spanish: Siempre que salimos a cenar, Juan trata de gorrear y nunca paga su parte. English: Every time we go out to dinner, Juan tries to scrounge and never […]
greda
In Chilean Spanish, 'greda' is a slang term referring to a football or soccer ball. Examples Spanish: Vamos a jugar al futbol, ¿Dónde está la greda? English: Let's play soccer, where is the ball?
Gringolandia
A slang term used by Spanish speakers to refer to the United States or any predominantly English-speaking country. It is derived from the term 'gringo', which is a colloquial term for an English-speaking foreigner, particularly from the USA. Examples Spanish: Mi primo se mudó a Gringolandia para buscar mejores oportunidades de trabajo. English: My cousin […]
grosso
A slang term in Spanish that is often used in Argentina and Uruguay. It translates to 'awesome' or 'cool,' and is used to describe something or someone that is impressive or exceptional. Examples Spanish: Ese concierto fue realmente grosso. English: That concert was really awesome.