A person who has a compulsive tendency to lie or exaggerate. Examples Spanish: No puedes confiar en él, es un mitómano. English: You can't trust him, he's a compulsive liar.
Chilean Spanish
Chilean Spanish has a great deal of distinctive slang and vocabulary. Some examples of distinctive Chilean slang include gallo/a (guy/gal), fome (boring), pololear (to go out as girlfriend/boyfriend), pelambre (gossip), poto (buttocks), quiltro (mutt) and chomba (knitted sweater). In addition, several words in Chilean Spanish are borrowed from neighboring Amerindian languages.
In Chile, there are few differences between the Spanish spoken in the Northern, Central and Southern areas of the country, although there are notable differences in zones like Aysén, Magallanes, (in the border with Argentina) Chiloé, or Arica (especially in their accent).
The verbal voseo combined with the pronoun tú -for example: tú sabís, tú tenís, tú hablái, tú vivís, etc.- is the kind of voseo is the predominant form used in the spoken language. - Source: Wikipedia
Here are all our articles about Chilean Spanish slang, language, dictionaries, expressions, culture, and other general topics:
mocha
In Mexican slang, 'mocha' usually refers to a fight or an argument. Examples Spanish: Los chicos siempre se meten en mochas después de beber. English: The boys always get into fights after drinking.
moco en la frente
A phrase used to describe someone who is oblivious or unaware of something obvious, similar to the English phrase 'wearing your ignorance on your sleeve'. Literally translates to 'booger on the forehead'. Examples Spanish: No se dio cuenta de que su novia estaba coqueteando con otro chico. Siempre tiene un moco en la frente. English: […]
mojar
In Spanish slang, 'mojar' is often used to express the act of having a romantic or sexual encounter. It's a colloquial term that directly translates to 'wet', but is used in a more suggestive context. Examples Spanish: Anoche, Juan logró mojar después de la fiesta. English: Last night, Juan managed to 'get lucky' after the […]
mojigato
A person who pretends to be modest or demure in an exaggerated or false way. It can also refer to someone who is overly prudish or overly sensitive. Examples Spanish: No seas mojigato y ven a la fiesta con nosotros. English: Don't be a prude and come to the party with us.
molear
A Mexican slang term which refers to the act of being lazy or doing nothing. Examples Spanish: Hoy no quiero hacer nada, solo voy a molear en casa. English: I don't want to do anything today, I'm just going to laze around at home.
momio
In Spanish slang, 'momio' is primarily used in Mexico, and it refers to a boring, dull or old-fashioned person. It can also refer to an easy job or task. Examples Spanish: Ese trabajo es un momio, no me lleva mucho tiempo hacerlo. English: That job is a piece of cake, it doesn't take me much […]
moño de vieja
A Dominican slang used to refer to a significant amount of money. It's a colloquial term which literally translates to 'old lady's bun' but is used metaphorically. Examples Spanish: Ese carrito que compró Juanito tuvo que haberle costado un moño de vieja. English: That little car that Juanito bought must have cost him a ton […]
montgomery
The term 'Montgomery' does not have a widely accepted or recognized slang meaning in Spanish. It might be a proper name or a specific term within a very localized community. Its usage and meaning might vary greatly depending on the context and region. Examples Spanish: Montgomery es el nombre de mi vecino. English: Montgomery is […]
morder la almohada
A slang term used to indicate suffering or enduring a painful, difficult, or stressful situation. Literally translates to 'bite the pillow'. Examples Spanish: Me toca trabajar durante todo el fin de semana, voy a tener que morder la almohada. English: I have to work all weekend, I'm going to have to bite the pillow.
morenaza
A term of endearment or compliment referring to a woman with dark skin or hair. It is derived from 'morena' meaning 'brunette' or 'dark-skinned woman', with the suffix '-aza' indicating 'big' or 'intense'. It's often used in a flirtatious or appreciative context. Examples Spanish: ¡Mira esa morenaza! Es absolutamente hermosa. English: Look at that gorgeous […]
morir
The literal translation of 'morir' is 'to die'. However, in Spanish slang, it can be used to express extreme laughter, as if someone is 'dying' of laughter. Examples Spanish: ¡Esa broma fue tan divertida que me estoy muriendo de risa! English: That joke was so funny, I'm dying of laughter!
morir en la rueda
A slang term used to express the idea of insisting on something that is impossible or not going to happen. It can also be used to refer to someone who is stubbornly persisting in a certain behavior, despite its futility. Examples Spanish: Pedro sigue intentando ganar la lotería, realmente está muriendo en la rueda. English: […]
morir piola
An Argentinean slang phrase which means 'to die without anyone noticing or making a big deal out of it'. It's often used metaphorically to refer to a person who stays under the radar or unnoticed. Examples Spanish: El siempre prefirió morir piola, sin hacer mucho ruido. English: He always preferred to die unnoticed, without making […]
morir pollo
A Dominican slang term meaning to be extremely embarrassed or humiliated. Examples Spanish: Cuando se le cayó el pantalón en público, él murió pollo. English: When his pants fell down in public, he was extremely embarrassed.
morirse
In Spanish slang, 'morirse' is often used to express an extreme or exaggerated reaction to something, such as dying from laughter or surprise. It does not refer to actual death. Examples Spanish: Me estoy muriendo de risa con ese chiste. English: I'm dying of laughter from that joke.
morirse el ala
A Spanish slang phrase that literally translates to 'the wing dies'. It is used to express a sudden loss of interest in something or someone, or to refer to someone who gives up easily. Examples Spanish: Yo quería ir al cine, pero a mi amigo se le murió el ala. English: I wanted to go […]
mortal
In Spanish slang, 'mortal' is often used to describe something that is cool, awesome or excellent. Examples Spanish: ¡Esa fiesta estuvo mortal! English: That party was awesome!
mosquetero
In Spanish slang, 'mosquetero' is a term often used to refer to a close group of friends who are always together and support each other. The term is derived from the novel 'The Three Musketeers' by Alexandre Dumas, reflecting the unity and camaraderie among the characters. Examples Spanish: Siempre están juntos, son como los tres […]
mote con huesillo
A traditional Chilean summer-time non-alcoholic drink made from wheat and peaches. It is not a slang term, but a cultural reference. Examples Spanish: En el verano, a todos los chilenos les encanta tomar mote con huesillo. English: In the summer, all Chileans love to drink mote con huesillo.
motel
In Spanish slang, 'motel' usually refers to a short-stay hotel primarily for the purpose of romantic encounters. These are typically rented for a few hours rather than overnight. Examples Spanish: Vamos a alquilar un motel para pasar un rato divertido. English: We're going to rent a motel to have a fun time.
moya
In certain Latin American countries, 'moya' is a slang term used to refer to a person. It can be used in a similar way to 'guy' or 'dude' in English. Examples Spanish: ¡Oye moya, ven aquí! English: Hey dude, come here!
mucho ruido, pocas nueces
This phrase is used to describe a situation where there's a lot of talk, noise or hype about something, but in the end, the results or outcomes are disappointing or insignificant. It's equivalent to the English idiom 'all bark and no bite'. Examples Spanish: Hablaron mucho sobre su nuevo proyecto, pero al final fue mucho […]
muerte
In standard Spanish, 'muerte' means 'death'. However, as a slang term, 'muerte' is often used to describe something that is incredibly amazing or cool. Examples Spanish: ¡Esa fiesta estuvo de muerte! English: That party was incredibly amazing!
multiplicarse por cero
A colloquial phrase used to tell someone to disappear or go away. Examples Spanish: Si no vas a ayudar, mejor multiplicate por cero. English: If you're not going to help, you'd better multiply by zero.
muñequear
A colloquial term in Spanish, 'muñequear' is often used in Latin America, particularly in Argentina and Uruguay. It refers to the act of manipulating, persuading, or managing someone or something skillfully, often with a certain charm or charisma. Examples Spanish: Juan sabe cómo muñequear a la gente para conseguir lo que quiere. English: Juan knows […]
n
A shortened version of 'no' used in casual conversation among friends or peers. It is often used in texting or online conversations. Examples Spanish: n' lo creo, está demasiado lejos. English: I don't believe it, it's too far away.
nada que ver
A term used to express 'it has nothing to do with it' or 'it's not related'. It can also mean 'it makes no sense'. Examples Spanish: Ella piensa que estoy enojado con ella, pero nada que ver. English: She thinks I'm mad at her, but that's not the case at all.
nana
A term of endearment often used to refer to a girlfriend, loved one, or child. It can also mean 'nanny' or 'babysitter'. Examples Spanish: Mi nana es la persona más dulce del mundo. English: My girlfriend is the sweetest person in the world.
nariz respingada
A term used to describe a nose that's turned upwards at the tip, often considered a desirable trait. It can also be used negatively to describe someone as snobbish or stuck-up, as if they're 'turning their nose up' at others. Examples Spanish: Ella siempre ha querido tener una nariz respingada, piensa que es muy elegante. […]