• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar
  • Skip to footer

Speaking Latino

Teach and Learn Real World Spanish

  • Spanish Teachers
    • Spanish Curriculum
    • Free Lesson Plans
    • Free List of Spanish Songs
    • Free Cultural Calendar
    • Free Spanish Sayings Printables
    • Class Guides for Teachers
    • Scaffolded Activities Set
    • Teaching Spanish
    • Professional Development
    • Spanish Worksheets for Kids
  • Spanish Slang
    • Slang Dictionaries
    • Word Comparisons
    • Spanish Slang by Country
      • Argentina
      • Bolivia
      • Chile
      • Colombia
      • Costa Rica
      • Cuba
      • Dominican Republic
      • Ecuador
      • El Salvador
      • Guatemala
      • Honduras
      • Mexico
      • Nicaragua
      • Peru
      • Puerto Rico
      • Spain
      • Venezuela
  • Blog
  • Log In
  • Join Now
Home » Mexican Spanish Slang » Page 13

chorcha

In Panamanian slang, 'chorcha' is used to refer to a casual conversation or chat, often among friends. It can also mean a gathering or hangout. Examples Spanish: El fin de semana pasado tuvimos una chorcha muy divertida en casa de Pedro. English: Last weekend we had a very fun hangout at Pedro's house.

chorizo

In Spanish slang, 'chorizo' can refer to a thief or a person who cheats or steals. It is derived from the common Spanish word for a type of sausage, but in colloquial usage, it has taken on this additional meaning. Examples Spanish: No confíes en él, es un chorizo que te robará si no estás […]

congal

In Mexican slang, 'congal' is a term used to refer to a dance club or a place where parties are held. Examples Spanish: Este fin de semana, vamos a bailar en el congal de la esquina. English: This weekend, we're going to dance at the club on the corner.

corta

A slang term used primarily in Spain which means 'cut it out' or 'stop it'. It is often used to express annoyance or to tell someone to stop doing something. Examples Spanish: ¡Corta! No puedes seguir comportándote así en público. English: Cut it out! You can't keep behaving like this in public.

cruda

In Mexican slang, 'cruda' literally translates to 'raw', but it's commonly used to refer to a hangover. Examples Spanish: Después de la fiesta de anoche, tengo una cruda terrible. English: After last night's party, I have a terrible hangover.

cuacha

In some South American countries like Argentina, 'cuacha' is a colloquial term used to refer to a girl or young woman. Examples Spanish: La cuacha de la esquina siempre tiene una sonrisa para todos. English: The girl on the corner always has a smile for everyone.

cuál es el pedo?

A Mexican slang phrase used colloquially to ask 'what's the problem?' or 'what's the matter?'. It is often used in informal situations to inquire about a situation or problem. Examples Spanish: ¿Cuál es el pedo? Pareces molesto. English: What's the problem? You seem upset.

cuatrapear

A slang term mostly used in Puerto Rico that refers to the act of working hard or performing a task with a lot of effort. It's often used to describe manual labor. Examples Spanish: Voy a cuatrapear todo el día para terminar este proyecto. English: I'm going to work hard all day to finish this […]

cuico

A Chilean slang term used to describe someone who is snobbish or upper class. Examples Spanish: Ese hombre es muy cuico, siempre anda en su auto de lujo. English: That man is very snobbish, he's always driving his luxury car.

culazo

In Spanish slang, 'culazo' refers to someone with a big, attractive buttock. It is often used in a colloquial and informal context. Examples Spanish: Mi amiga tiene un culazo, todos los hombres se voltean para verla. English: My friend has a great butt, all the men turn around to look at her.

culero

In Mexican Spanish, 'culero' is a vulgar slang term often used to refer to someone who is mean, unfair, or unkind. It can also be used to describe actions that are unfair or malicious. Note that this term is quite offensive and should be used cautiously. Examples Spanish: No seas culero, devuélveme mi dinero. English: […]

culo de vieja

The phrase 'culo de vieja' is a Spanish slang term which is often used in a derogatory manner to describe something old, damaged, or of poor quality. The literal translation is 'old lady's bum', but it's typically not used to refer to a person. Examples Spanish: Este coche es un culo de vieja, tienes que […]

cura

In Spanish slang, 'cura' is often used to refer to a situation, person, or thing that is funny or amusing. It can also mean priest in a formal context. Examples Spanish: Esa película fue muy cura, no paré de reír. English: That movie was very funny, I couldn't stop laughing.

dar aire

The phrase 'dar aire' is a Spanish slang term that means 'to give someone space' or 'let someone breathe'. It is often used when someone needs a break or wants to be left alone. Examples Spanish: No me agobies, necesito que me des aire. English: Don't overwhelm me, I need you to give me some […]

dar cuello

A Dominican slang term that literally translates to 'give neck'. It is used to describe the action of ignoring or disregarding someone. Examples Spanish: No le hagas caso a Juan, él solo sabe dar cuello. English: Don't pay attention to Juan, he just knows how to ignore.

dar el roll o salir de roll

A Mexican slang term which means to go out, usually aimlessly or for a leisurely walk/drive. It can also mean hanging out. Examples Spanish: Vamos a dar el roll al centro comercial. English: Let's go hang out at the shopping mall.

dar un quemón

To expose or reveal someone's secret, often in a public or embarrassing way Examples Spanish: Si sigues comportándote así, voy a dar un quemón sobre tu verdadera identidad. English: If you keep behaving like this, I'm going to expose your true identity.

darle al clavo

To hit the nail on the head; to get something exactly right. Examples Spanish: Cuando dijiste que necesitaba más práctica, le diste al clavo. English: When you said that I needed more practice, you hit the nail on the head.

darse color

A Spanish slang phrase which means 'to show off' or 'to boast'. Generally used when someone is excessively proud or showing off their achievements or possessions. Examples Spanish: Ella siempre se da color con su nuevo coche deportivo. English: She's always showing off with her new sports car.

darse mucho taco

To consider oneself very important or to show off. Examples Spanish: No sé por qué se da tanto taco, solo es el jefe de una pequeña empresa. English: I don't know why he shows off so much, he's just the boss of a small company.

darse paquete

A Spanish slang term that can be translated as 'showing off' or 'bragging'. It is used when someone is trying to impress others by exaggerating their own qualities, achievements or possessions. Examples Spanish: No te andes dando paquete, todos sabemos que no tienes un coche deportivo. English: Don't be showing off, we all know you […]

darse un agarrón

A Spanish slang term which means to have a fight or a strong discussion. It can also be used to refer to a quick intimate encounter. Examples Spanish: 1. Juan y Pedro se dieron un agarrón por el último pedazo de pizza. 2. Luis y Maria se dieron un agarrón en la fiesta de anoche. […]

dárselas de

A Spanish slang phrase used when someone pretends to be something they're not or shows off about something. Examples Spanish: Se da las de rico, pero todos sabemos que vive con sus padres. English: He pretends to be rich, but we all know he lives with his parents.

de a seis

A term that denotes a large amount or many, or expressing that something is too easy or simple. It is used in some Latin American countries. Examples Spanish: Esa tarea es de a seis, la termino en un rato. English: That task is very easy, I'll finish it in a while.

de agua

A phrase used to describe an event that was planned or expected but never happened. It is similar to the English expression 'a washout'. Examples Spanish: La fiesta de Juan fue de agua porque nadie asistió. English: Juan's party was a washout because nobody attended.

de cajón

Used to express that something is certain, inevitable or obvious. Examples Spanish: De cajón vamos a ganar el partido, somos el mejor equipo. English: We're definitely going to win the match, we're the best team.

de grapa

A term used to describe something that is free or without cost. Examples Spanish: El concierto fue de grapa, no tuvimos que pagar entrada. English: The concert was free, we did not have to pay for admission.

de hueso colorado

A term used to refer to someone who is very committed or dedicated to a certain cause or belief, often to an extreme level. Examples Spanish: Mi abuelo es de hueso colorado, siempre ha apoyado al mismo equipo de fútbol toda su vida. English: My grandfather is 'de hueso colorado', he has always supported the […]

de hueva

A Mexican slang term used to describe something that is tedious, annoying, or lazy. It can also refer to a feeling of lethargy or laziness. Examples Spanish: No quiero ir a la escuela hoy, es de hueva. English: I don't want to go to school today, it's so tedious.

de huevos

A colloquial expression used to emphasize something, often translated as 'awesome' or 'cool'. It can also mean 'of course' or 'without a doubt' in some contexts. Examples Spanish: ¡Esa película estuvo de huevos! English: That movie was awesome!

  • « Go to Previous Page
  • Page 1
  • Interim pages omitted …
  • Page 11
  • Page 12
  • Page 13
  • Page 14
  • Page 15
  • Interim pages omitted …
  • Page 32
  • Go to Next Page »

Search Speaking Latino

Read more

  • 101 Spanish Word Meanings I Learned Watching El Chavo del 8: Mexican Spanish vs Puerto Rican Spanish
  • The Meaning of the Mexican Spanish Word PINCHE
  • 8 Mexican Spanish Slang Words for Places and People
  • CHINGAR: The Most Important Mexican Spanish Slang Word
  • ORALE meaning In Spanish? (And How To Respond)

Navigation

About Us

Contact Us

Blog

Log In

Join the Community

Get Outstanding Student Results with Done-For-You Lessons, Activities & Resources That Can Cut Your Prep Time By 10 Hours A Week!

Get on the Invite List

Contact Jared & Diana

Click here to contact us

Search Speaking Latino

Copyright © 2025 Speaking Latino | Privacy Policy | As an Amazon Associate, I earn from qualifying purchases.