• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar
  • Skip to footer

Speaking Latino

Teach and Learn Real World Spanish

  • Spanish Teachers
    • Spanish Curriculum
    • Free Lesson Plans
    • Free List of Spanish Songs
    • Free Cultural Calendar
    • Free Spanish Sayings Printables
    • Class Guides for Teachers
    • Scaffolded Activities Set
    • Teaching Spanish
    • Professional Development
    • Spanish Worksheets for Kids
  • Spanish Slang
    • Slang Dictionaries
    • Word Comparisons
    • Spanish Slang by Country
      • Argentina
      • Bolivia
      • Chile
      • Colombia
      • Costa Rica
      • Cuba
      • Dominican Republic
      • Ecuador
      • El Salvador
      • Guatemala
      • Honduras
      • Mexico
      • Nicaragua
      • Peru
      • Puerto Rico
      • Spain
      • Venezuela
  • Blog
  • Log In
  • Join Now
Home » Puerto Rican Spanish Slang » Page 61

pacotilla

Pejorative term for something of low quality, cheap or not authentic. It can also refer to a person who tries to appear more important or valuable than they really are. Examples Spanish: Esa joyería es una pacotilla, no me duró ni una semana. English: That jewelry is junk, it didn't even last me a week.

pagar tablilla

To pay the consequences for something or to take responsibility for one's actions. This term is frequently used in Puerto Rico. Examples Spanish: Si haces algo mal, tienes que pagar tablilla. English: If you do something wrong, you have to pay the consequences.

pai

Shortened form of 'papá', which means father or dad. It's a very informal, affectionate term and it's often used among friends to refer to each other in a friendly, brotherly manner. Examples Spanish: Oye, pai, ¿vamos a la playa mañana? English: Hey, pal, are we going to the beach tomorrow?

paja mental

A term used to describe overthinking or having excessive thoughts about something that might not be important or realistic. It can also refer to indulging in fantasies or daydreams. Examples Spanish: Deja de hacer paja mental y empieza a hacer algo productivo. English: Stop overthinking and start doing something productive.

pajilla

In some regions of Spain and Latin America, 'pajilla' is a slang term for a straw. However, in other areas it can have a vulgar connotation, referring to a sexual act. Examples Spanish: 1) ¡No encuentro la pajilla para mi refresco! 2) No hables de esa pajilla en público. English: 1) I can't find the […]

pajita

In some Latin American countries, 'pajita' is a colloquial term for a drinking straw. However, it can also have different meanings in different countries and contexts, which makes it a complex slang term. Examples Spanish: ¿Me puedes pasar la pajita para mi refresco, por favor? English: Can you pass me the straw for my soda, […]

pajitas que le caen a la leche

This phrase is usually used to refer to small, insignificant or unimportant things that happen in life. It is often used to dismiss minor problems or inconveniences. Examples Spanish: No te preocupes por las pajitas que le caen a la leche, solo enfócate en lo importante. English: Don't worry about the little things that fall […]

pajoso

A term used in some Latin American countries to refer to someone who tells lies, exaggerates, or talks too much without substance. Examples Spanish: No le creas a Juan, él siempre es pajoso con sus historias. English: Don't believe Juan, he always exaggerates his stories.

pajuato

A Mexican slang term used to describe someone who is ridiculous, foolish or stupid. Examples Spanish: No seas pajuato y estudia para el examen. English: Don't be foolish and study for the exam.

palangana

In Spanish slang, 'palangana' is a colloquial term primarily used in Spain to refer to a basin or bowl, usually used for washing or cleaning purposes. It's often used to refer to bathroom or kitchen sinks. Examples Spanish: Lava los platos en la palangana porque la lavadora está rota. English: Wash the dishes in the […]

paleta

In Spanish slang, 'paleta' is typically used in Mexico and refers to a popsicle or ice pop. It can also refer to a bribe given to a person, typically a police officer. Examples Spanish: 1. Hace calor, voy a comprar una paleta. 2. El policía aceptó una paleta para ignorar la infracción. English: 1. It's […]

palo limpio

A Dominican slang term that means winning without any help or interference. It's often used in sports or games to denote a clean or fair win. Examples Spanish: Ganamos el partido de béisbol a palo limpio, sin trampas ni ayuda de ningún tipo. English: We won the baseball game fair and square, without any cheating […]

pampers

In Spanish slang, 'pampers' is often used to refer to diapers. This term comes from the popular brand 'Pampers'. Examples Spanish: Necesito comprar pampers para el bebé. English: I need to buy diapers for the baby.

pan comido

An expression used to describe something that is very easy or simple to do. Literally translates to 'eaten bread' in English. Examples Spanish: No te preocupes por el examen, será pan comido. English: Don't worry about the exam, it will be a piece of cake.

pana

A Venezuelan and Puerto Rican slang term used to refer to a friend or buddy. Examples Spanish: Hola, pana, ¿cómo estás? English: Hi, buddy, how are you?

panapén

In Puerto Rican slang, 'panapén' refers to the breadfruit, a large tropical fruit with a starchy flesh, commonly used in cooking. Examples Spanish: Voy a hacer tostones de panapén para la cena. English: I'm going to make breadfruit tostones for dinner.

pantalla

In Spanish slang, 'pantalla' is often used to refer to someone who is showing off or trying to attract attention by exaggerating or bragging about their qualities, achievements or possessions. Examples Spanish: No le hagas caso, solo está haciendo pantalla con su nuevo coche. English: Don't pay attention to him, he's just showing off his […]

pantalones

This is not exactly a slang term. It's the standard Spanish term for 'pants' or 'trousers'. Examples Spanish: Me compré unos pantalones nuevos para la fiesta. English: I bought some new pants for the party.

papear

A Spanish slang term which primarily means 'to eat'. It is often used informally in various Spanish-speaking cultures. Examples Spanish: Vamos a papear algo, tengo mucha hambre. English: Let's eat something, I'm very hungry.

papel

In Spanish slang, 'papel' literally means 'paper', but it is often used to refer to one's role or responsibility in a certain situation or group. Examples Spanish: En este proyecto, tu papel es crucial para el éxito. English: In this project, your role is crucial for success.

papi

A term of endearment often used to refer to a boyfriend, husband, or loved one. It can also be used casually or flirtatiously. Examples Spanish: ¿Cómo estás, papi? English: How are you, babe?

papi chulo

A term of endearment often used to refer to a man who is attractive and stylish. It can also be used in an ironic or humorous way to refer to someone who is acting cocky or overly confident. Examples Spanish: Ese chico es un papi chulo, siempre viste con mucho estilo. English: That guy is […]

papucho

A term of endearment used to refer to a man who is considered attractive or charming. It is often used affectionately in a romantic context. Examples Spanish: ¡Hola, papucho! ¿Cómo estás? English: Hello, handsome! How are you?

paquetero

In Spanish slang, 'paquetero' refers to someone who lies or exaggerates about their achievements or possessions to impress others. It can also refer to someone who is a show-off. Examples Spanish: No le creas a Juan, siempre ha sido un paquetero. English: Don't believe Juan, he has always been a show-off.

para allí para abajo

This phrase literally translates to 'over there, downwards' and is used to refer to a place located far away or somewhere not specifically defined. Examples Spanish: Vivo para allí para abajo, cerca del río. English: I live over there, downwards, near the river.

para arriba y para abajo

Used to indicate constant, frantic or repetitive movement, similar to the English phrase 'up and down' or 'back and forth'. Examples Spanish: Mi madre anda para arriba y para abajo en la cocina preparando la cena. English: My mother is going up and down in the kitchen preparing dinner.

para luego es tarde

A phrase used to emphasize the need to take immediate action because later could be too late. Examples Spanish: Deberías pedirle una cita ahora, para luego es tarde. English: You should ask her out now, because later could be too late.

para salir del paso

To get out of a difficult situation or to give a temporary solution. Examples Spanish: No sabía la respuesta correcta en el examen, así que solo escribí algo para salir del paso. English: I didn't know the correct answer in the exam, so I just wrote something to get by.

para viejo, yo

This phrase is used to convey the idea that the speaker feels young and lively, regardless of their age. It translates to 'if anyone's old, it's me', but it's used in a self-deprecating and humorous way to assert one's youthfulness and vitality. Examples Spanish: A pesar de tener 60 años, todavía corro maratones. ¡Para viejo, […]

parabicho

In Puerto Rican slang, 'parabicho' is a derogatory term used to insult someone, usually by calling them useless or good-for-nothing. Examples Spanish: Eres un parabicho, nunca haces nada útil. English: You're a good-for-nothing, you never do anything useful.

  • « Go to Previous Page
  • Page 1
  • Interim pages omitted …
  • Page 59
  • Page 60
  • Page 61
  • Page 62
  • Page 63
  • Interim pages omitted …
  • Page 81
  • Go to Next Page »

Search Speaking Latino

Read more

  • What Does MOJÓN Mean In Puerto Rico?
  • Learn Puerto Rican Spanish Slang: Bad Words and Phrases and What to Say Instead
  • Puerto Rican Spanish Slang: The Origin of CANGRIMAN, FOSTRÓ, CHAVOS, ZAFACÓN and LIMBER
  • 11 Grammar Rules to Improve Your Puerto Rico Spanish
  • Puerto Rican Spanish Slang for Penis: A Bug or a Guy’s Dick?

Navigation

About Us

Contact Us

Blog

Log In

Join the Community

Get Outstanding Student Results with Done-For-You Lessons, Activities & Resources That Can Cut Your Prep Time By 10 Hours A Week!

Get on the Invite List

Contact Jared & Diana

Click here to contact us

Search Speaking Latino

Copyright © 2025 Speaking Latino | Privacy Policy | As an Amazon Associate, I earn from qualifying purchases.