• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar
  • Skip to footer

Speaking Latino

Teach and Learn Real World Spanish

  • Spanish Teachers
    • Spanish Curriculum
    • Free Lesson Plans
    • Free List of Spanish Songs
    • Free Cultural Calendar
    • Free Spanish Sayings Printables
    • Class Guides for Teachers
    • Scaffolded Activities Set
    • Teaching Spanish
    • Professional Development
    • Spanish Worksheets for Kids
  • Spanish Slang
    • Slang Dictionaries
    • Word Comparisons
    • Spanish Slang by Country
      • Argentina
      • Bolivia
      • Chile
      • Colombia
      • Costa Rica
      • Cuba
      • Dominican Republic
      • Ecuador
      • El Salvador
      • Guatemala
      • Honduras
      • Mexico
      • Nicaragua
      • Peru
      • Puerto Rico
      • Spain
      • Venezuela
  • Blog
  • Log In
  • Join Now
Home » Venezuela Spanish Slang » Page 9

cuchura

A colloquial term used in some Latin American countries, primarily Bolivia and Peru, to refer to a close friend or mate. It is equivalent to 'buddy' or 'pal' in English. Examples Spanish: Hola cuchura, ¿cómo has estado? English: Hello buddy, how have you been?

cuidado lo carotean por ahí

A warning phrase used to tell someone to be careful because they might be overcharged or scammed. This slang is common in some Latin American countries. Examples Spanish: No muestres tanto dinero en el mercado, cuidado lo carotean por ahí. English: Don't show so much money at the market, be careful, they could overcharge you […]

coñiza

A term used in some Latin American countries to refer to a severe beating or thrashing. It is often used in a colloquial or informal context. Examples Spanish: Si te sigues comportando mal, te voy a dar una coñiza. English: If you continue to behave badly, I'm going to give you a severe beating.

coño de madre

A strong swear phrase often used to express surprise, frustration, or anger. It's considered vulgar and offensive. The literal translation is 'mother's pussy', but it is not used in a literal sense. Examples Spanish: ¡Coño de madre! Olvidé las llaves en casa. English: Damn it! I left the keys at home.

corocoro

A term used in Venezuela to refer to a small, round object or to describe something or someone who is chubby or plump. Examples Spanish: Ese niño es un corocoro, está muy gordito. English: That boy is a corocoro, he is very chubby.

coronar

In Spanish slang, 'coronar' generally means to succeed or accomplish a goal. It's usually used in the context of achieving something challenging or difficult. Examples Spanish: Después de tanto esfuerzo, finalmente pude coronar mis estudios con un doctorado. English: After so much effort, I was finally able to crown my studies with a doctorate.

cortar la nota

A Spanish slang term used to express the action of interrupting someone or something, or to stop a situation from continuing. It is generally used in informal contexts. Examples Spanish: No me gustó cómo Juan cortó la nota en la fiesta, estaba disfrutando de la música. English: I didn't like how Juan killed the vibe […]

comiquita

A colloquial term used in some Latin American countries such as Venezuela and Cuba to refer to cartoons or animated series. Examples Spanish: Me encanta despertar los sábados por la mañana para ver comiquitas. English: I love waking up on Saturday mornings to watch cartoons.

componerse

In Spanish slang, 'componerse' is often used to indicate the act of fixing, improving or getting better in a certain situation, especially when talking about health or appearance. Examples Spanish: Después de un par de días de descanso, mi salud se compuso. English: After a couple of days of rest, my health improved.

con todo

The phrase 'con todo' translates directly to 'with everything' in English. In slang usage, it is often used to express doing something to the maximum or with full effort. Examples Spanish: Vamos a hacer esto con todo, no podemos rendirnos ahora. English: Let's do this with everything we've got, we can't give up now.

concha de mango

The term 'concha de mango' is not a common Spanish slang. The literal translation is 'mango shell', however, it does not have a specific slang meaning in Spanish. It may be used in specific regional contexts, but it is not widespread or universally understood. Examples Spanish: No hay un ejemplo concreto para 'concha de mango' […]

conchupancia

A colloquial term used primarily in Chile, 'conchupancia' refers to the act of collusion, especially in a dishonest or unfair manner. It's often used when people are suspected of working together for their own benefit at the expense of others. Examples Spanish: Todos sospechan que hay una conchupancia entre el jefe y el encargado de […]

cocos

In Spanish slang, 'cocos' usually refers to someone's head or mind. It is a playful or informal term. Examples Spanish: Usa tu coco para resolver el problema. English: Use your head to solve the problem.

coger el ruta

A Spanish slang term which translates to 'taking the route'. It is commonly used to indicate the act of choosing a particular path or making a decision. Examples Spanish: Después de mucho pensar, finalmente decidió coger el ruta de convertirse en un artista. English: After much thought, he finally decided to take the route of […]

coletear

A term used in the context of bullfighting, meaning to control, manipulate or move a bull by using a cape. It can also be used metaphorically to refer to manipulation or control in other situations. Examples Spanish: El matador estaba coleteando al toro con gran habilidad. English: The matador was skillfully controlling the bull with […]

colirio

In Spanish slang, 'colirio' is used to refer to a person who is very attractive and pleasing to the eye, similar to the English term 'eye candy'. Examples Spanish: Esa chica es un colirio para mis ojos. English: That girl is a feast for my eyes.

comeflor

A term used in Spanish-speaking countries, particularly in Argentina, to describe a person who is overly sweet, naive, or too good to be true. It can also refer to someone who is overly idealistic with a very liberal mindset. Examples Spanish: Ella es una comeflor, siempre ve el lado bueno de todas las personas. English: […]

comer finta

A phrase used in some Latin American countries, especially in Mexico, which means to be fooled, deceived or tricked. Examples Spanish: No te dejes comer finta por su dulce voz, él no es tan inocente como parece. English: Don't let yourself be fooled by his sweet voice, he's not as innocent as he seems.

chucuto

A term used predominantly in Colombia, 'chucuto' refers to something that's incomplete, unfinished or done halfway. Examples Spanish: No dejes el trabajo chucuto, tienes que terminarlo completamente. English: Don't leave the job half-done, you have to finish it completely.

chupi chupi

A Cuban slang term often used to refer to reggaeton music that is sexually explicit or to sexual behavior that is frivolous or casual. Examples Spanish: Esa canción es muy chupi chupi, no es apropiada para niños. English: That song is very chupi chupi, it's not appropriate for children.

churuata

In Venezuelan slang, 'churuata' refers to a small and typically crude, poorly built house or hut. Examples Spanish: La churuata del viejo Juan es tan pequeña que apenas cabe una cama. English: Old Juan's churuata is so small that it barely fits a bed.

churupos

The term 'churupos' does not exist in Spanish slang or standard vocabulary. It might be a regional term or a typo, but as it stands, it's not recognizable in the Spanish language. Examples

cidicero

The term 'cidicero' does not exist in Spanish slang or in the standard Spanish language. Please check the spelling or provide the correct term. Examples Spanish: N/A English: N/A

chichón de piso

A Mexican slang term, 'chichón de piso' literally translates to 'floor bump'. It is used to refer to someone who is clumsy, always tripping or falling down. Examples Spanish: Siempre te estás cayendo, eres un chichón de piso. English: You're always falling, you're a 'floor bump'.

chiguire

In Venezuelan slang, 'chiguire' can refer to a person who is slow, forgetful, or dull-witted. It can also be used to refer to a capybara, a large rodent native to South America. Examples Spanish: No seas chiguire, recuerda llevar tus cosas. English: Don't be forgetful, remember to take your stuff.

chino or china

In some Spanish-speaking countries like Spain, 'chino' or 'china' is colloquially used to refer to a small convenience store or corner shop. However, it is important to note that this term can also be used in a derogatory way to refer to individuals of Asian descent in other regions. Examples Spanish: Voy a comprar leche […]

cerrero

In Spanish slang, 'cerrero' is often used in Colombia and it refers to someone who is rough, uncouth or behaves rudely. Examples Spanish: No me gusta salir con Juan, es muy cerrero y siempre está peleando. English: I don't like going out with Juan, he's very rough and always fighting.

cerro prendío

A term used in Dominican Republic slang that refers to a situation that is quickly escalating or getting out of control. It can also refer to a chaotic or intense situation. Examples Spanish: Cuando empezaron a discutir en la fiesta, supe que se iba a convertir en un cerro prendío. English: When they started arguing […]

chata

In Spanish slang, 'chata' is primarily used in Argentina and Uruguay and it refers to a girl or a woman. It can be used affectionately or casually among friends. Examples Spanish: La chata está esperando en la puerta. English: The girl is waiting at the door.

chayota

In some Latin American countries, 'chayota' is a slang term for a soft or coward person. It is derived from the name of a squishy vegetable. Examples Spanish: No seas chayota y enfrenta tus problemas. English: Don't be a coward and face your problems.

  • « Go to Previous Page
  • Page 1
  • Interim pages omitted …
  • Page 7
  • Page 8
  • Page 9
  • Page 10
  • Page 11
  • Interim pages omitted …
  • Page 25
  • Go to Next Page »

Search Speaking Latino

Read more

  • 6 Venezuela Spanish Words to Order Coffee: Infographic

Navigation

About Us

Contact Us

Blog

Log In

Join the Community

Get Outstanding Student Results with Done-For-You Lessons, Activities & Resources That Can Cut Your Prep Time By 10 Hours A Week!

Get on the Invite List

Contact Jared & Diana

Click here to contact us

Search Speaking Latino

Copyright © 2025 Speaking Latino | Privacy Policy | As an Amazon Associate, I earn from qualifying purchases.