In some Latin American countries, 'pichicho' is a colloquial term for a small or affectionately regarded dog or pet. Examples Spanish: Mi pichicho siempre me espera en la puerta cuando vuelvo del trabajo. English: My little dog always waits for me at the door when I come back from work.
pifiar
To make a mistake or blunder, often used in the context of sports when a player messes up or misses a shot. Examples Spanish: El jugador pifió el gol en el último minuto del partido. English: The player botched the goal in the last minute of the match.
pija
In most Spanish-speaking countries, 'pija' is a slang term that refers to a woman who is snobbish or pretentious. In Argentina and Uruguay, however, it is a vulgar term referring to the male genitalia. Examples Spanish: 1. No hables con ella, es muy pija. 2. (Argentinian Use) No seas pija, no es para tanto. English: […]
pijotero
A term used in Spain, mostly in the southern region, to describe a person who is pretentious or who often acts superior to others. Examples Spanish: No soporto a Juan, siempre está actuando como un pijotero. English: I can't stand Juan, he's always acting like a snob.
pilas
An expression used to encourage someone to stay alert or pay attention. It can also mean batteries in a literal sense. Examples Spanish: ¡Pilas! Hay un examen sorpresa mañana. English: Heads up! There's a surprise test tomorrow.
pilcha
In Spanish slang, 'pilcha' is predominantly used in Argentina and Uruguay to refer to clothes or outfit. Examples Spanish: Voy a cambiar mi pilcha antes de salir esta noche. English: I'm going to change my clothes before going out tonight.
pileta
In some Latin American countries, 'pileta' is a slang term commonly used to refer to a swimming pool. Examples Spanish: Vamos a la pileta para refrescarnos un poco. English: Let's go to the swimming pool to cool off a bit.
pillado
Caught or busted, often used when someone is caught in the act of doing something they shouldn't be doing. Examples Spanish: El niño fue pillado robando galletas de la cocina. English: The boy was caught stealing cookies from the kitchen.
pingo
In certain Latin American countries like Argentina and Uruguay, 'pingo' is a colloquial term used to refer to a person who is mischievous, naughty, or troublemaker. It can also be used to denote a remarkable or exceptional person or thing. Examples Spanish: Ese niño es un pingo, siempre está metiéndose en problemas. English: That boy […]
pintón
A term used in some regions of Latin America, primarily in Chile, to refer to a young man who is attractive and has an appealing presence. Examples Spanish: Ese chico es bien pintón, todas las chicas se vuelven locas por él. English: That guy is very good looking, all the girls go crazy for him.
piola
A term used in Argentina and some South American countries, 'piola' refers to something or someone who is cool, clever, or shrewd. It can also be used to describe something as simple or easy. Examples Spanish: Ese chico es muy piola, siempre sabe cómo resolver los problemas. English: That guy is very cool, he always […]
pipi cucu
A slang term used in Argentina and other parts of South America. It is often used to describe something cute, lovely, or nicely done. Examples Spanish: Tu vestido está pipi cucu, me encanta. English: Your dress is so cute, I love it.
piquetero
A person who participates in a 'piquete', or protest, especially one that includes blockades or demonstrations. Often used to refer to such protestors in Argentina. Examples Spanish: El piquetero se unió a la protesta para luchar por sus derechos laborales. English: The piquetero joined the protest to fight for his labor rights.
pirado
A colloquial term used in Spain meaning 'crazy' or 'nuts'. It can be used in a playful, non-derogatory way to describe someone eccentric or outlandishly funny, or in a more serious context to describe someone mentally unstable. Examples Spanish: Mi amigo es un poco pirado, siempre está haciendo bromas y cosas divertidas. English: My friend […]
pirao
A Spanish slang term originating from Andalusia, 'pirao' is used to refer to someone who is crazy, mad, or out of their mind. Examples Spanish: Ese tipo está pirao si cree que puede saltar desde ese tejado. English: That guy is crazy if he thinks he can jump from that roof.
pispear
A Spanish slang term mainly used in Latin America, 'pispear' refers to the act of spying or peeking at something or someone usually without them knowing. Examples Spanish: Mi vecino siempre está pispando a las personas que pasan por su casa. English: My neighbor is always spying on people passing by his house.
pitada
In Spanish slang, 'pitada' is commonly used to refer to a puff or drag of a cigarette. Examples Spanish: Me voy a echar una pitada antes de entrar al cine. English: I'm going to take a puff before going into the cinema.
pituco
In some Latin American countries, 'pituco' is a slang term that refers to an individual who is snobbish, pretentious or acts as if they are of a higher social class. Examples Spanish: No seas pituco y trátame con respeto. English: Don't be snobbish and treat me with respect.
pitulín
A colloquial term often used in Spain, Central and South America to refer to a male's private part. It is generally used in a playful, non-vulgar manner. Examples Spanish: El niño no quería bañarse porque le daba frío en su pitulín. English: The boy didn't want to take a bath because he was cold on […]
placár
An Argentine slang term used to describe the act of relaxing or calming down, often after a stressful situation. Examples Spanish: Después de un día largo de trabajo, necesito placár un rato. English: After a long day of work, I need to relax for a while.
planta baja
A term used to refer to the ground or first floor of a building. Examples Spanish: Vivo en la planta baja del edificio. English: I live on the ground floor of the building.
pochoclo
An Argentine slang term for popcorn. Examples Spanish: Vamos a ver una película, no te olvides de comprar pochoclo. English: We're going to watch a movie, don't forget to buy popcorn.
pocillo
A colloquial term used in some Latin American countries referring to a small cup or mug, typically used for coffee. Examples Spanish: Siéntate, te voy a servir un pocillo de café. English: Sit down, I'm going to serve you a small cup of coffee.
polenta
In Spanish slang, 'polenta' is a term used in Argentina mainly to refer to something that is boring, dull or uninteresting. Examples Spanish: Este programa de televisión es una polenta. English: This TV show is really boring.
pollera
In some Latin American countries like Argentina and Uruguay, 'pollera' is a slang term for a woman's skirt. However, in other countries like Panama, it refers to a traditional dress. Examples Spanish: Hoy hace calor, voy a usar mi pollera favorita. English: It's hot today, I'm going to wear my favorite skirt.
pomodoro
This word is not Spanish slang. It is an Italian word which means 'tomato'. In a productivity context, it refers to the 'Pomodoro Technique', a time management method developed by Francesco Cirillo. Examples Spanish: Voy a utilizar la técnica del Pomodoro para estudiar esta tarde. English: I'm going to use the Pomodoro Technique to study […]
ponerse
'Ponerse' is a reflexive verb commonly used in Spanish slang to indicate the action of becoming or getting into a certain state or condition. Examples Spanish: 'Se puso muy feliz cuando recibió la noticia.' English: 'He became very happy when he received the news.'
por favor
A common phrase in Spanish not necessarily considered as slang, meaning 'please'. It is used as a polite way to request something or to ask for a favor. Examples Spanish: Pásame la sal, por favor. English: Pass me the salt, please.
porfi
A shortened form of 'por favor', which means 'please'. It is often used informally in casual conversation or in text messages. Examples Spanish: Porfi, pásame la sal. English: Please, pass me the salt.
poronga
In Argentina and Uruguay, 'poronga' is a vulgar slang term often used to refer to the male genital organ. It can also be used to describe someone who is showy, pretentious or thinks highly of himself. Examples Spanish: Ese tipo se cree una poronga, pero no sabe nada. English: That guy thinks he's all that, […]