• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar
  • Skip to footer

Speaking Latino

Teach and Learn Real World Spanish

  • Spanish Teachers
    • Spanish Curriculum
    • Free Lesson Plans
    • Free List of Spanish Songs
    • Free Cultural Calendar
    • Free Spanish Sayings Printables
    • Class Guides for Teachers
    • Scaffolded Activities Set
    • Teaching Spanish
    • Professional Development
    • Spanish Worksheets for Kids
  • Spanish Slang
    • Slang Dictionaries
    • Word Comparisons
    • Spanish Slang by Country
      • Argentina
      • Bolivia
      • Chile
      • Colombia
      • Costa Rica
      • Cuba
      • Dominican Republic
      • Ecuador
      • El Salvador
      • Guatemala
      • Honduras
      • Mexico
      • Nicaragua
      • Peru
      • Puerto Rico
      • Spain
      • Venezuela
  • Blog
  • Log In
  • Join Now
Home » Argentina Spanish Slang Word » Page 30

sobrador

A person who boasts, brags, or shows off excessively; someone who acts superior or overly confident. Examples Spanish: No me gusta hablar con él porque se comporta como un sobrador. English: I don't like talking to him because he acts like a show-off.

sobrar

In Spanish slang, 'sobrar' usually refers to the action of exceeding or not being necessary. It can be used when someone or something is out of place or is more than required. Examples Spanish: En esta fiesta sobras, nadie te invitó. English: You are not necessary at this party, nobody invited you.

sobre

'Sobre' is not actually a slang term in Spanish, but a common word. It primarily means 'on', 'about', or 'over'. It can also refer to an envelope in some contexts. Examples Spanish: El libro sobre la mesa es mío. English: The book on the table is mine.

sobre el pucho

An Argentine slang phrase used to refer to doing something immediately, right away, or without delay. Examples Spanish: Vamos a hacerlo sobre el pucho, no tenemos tiempo que perder. English: Let's do it right away, we don't have time to lose.

socotroco

A Spanish slang term primarily used in Spain, 'socotroco' is typically used to refer to a thing or object whose name one does not remember or does not want to mention. Examples Spanish: Pásame ese socotroco que está en la mesa. English: Pass me that thing that's on the table.

soda

In Spanish slang, 'soda' is often used to refer to any carbonated drink, not just soda. It's similar to how 'coke' is used in some parts of the U.S to refer to any type of soft drink. Examples Spanish: ¿Me pasas una soda del refrigerador, por favor? English: Can you pass me a soda from […]

sodero

Sodero is an Argentine slang term. It refers to a person who delivers soda or seltzer water bottles. It's not typically used in other Spanish-speaking countries. Examples Spanish: El sodero viene todos los martes a reponer las botellas de soda en mi casa. English: The soda delivery man comes every Tuesday to replace the soda […]

solari

In Spanish slang, particularly in Argentina, 'solari' is used to refer to someone who is alone or on their own. The term is often used in a playful or teasing manner. Examples Spanish: Está solari en la fiesta, no conoce a nadie. English: He's alone at the party, he doesn't know anyone.

sommier

'Sommier' is not a Spanish slang term. It is actually a word borrowed from French that refers to a type of bed base or box spring. Examples Spanish: Voy a comprar un sommier nuevo para mi cama. English: I'm going to buy a new box spring for my bed.

sonar

In Spanish slang, 'sonar' is often used to mean 'to stand out' or 'to be popular or well-known'. It can also be used to describe something or someone that rings a bell or sounds familiar. Examples Spanish: Ese artista realmente está sonando en estos días. English: That artist is really standing out these days.

sopapo

A strong punch or slap, generally used in Argentina and Uruguay. Examples Spanish: Si no te callas, te voy a dar un sopapo. English: If you don't shut up, I'm going to give you a punch.

sorete

A rude or disrespectful person. It's a vulgar term also used to refer to feces. Mostly used in Argentina and Uruguay. Examples Spanish: No seas un sorete, respeta a los demás. English: Don't be a jerk, respect others.

sorrentino

In Argentina, 'sorrentino' is a slang term used to refer to money. It is derived from a type of Italian pasta, as a playful way to refer to coins and bills. Examples Spanish: No puedo salir esta noche, me quedé sin sorrentinos. English: I can't go out tonight, I ran out of money.

sorrullo

In Puerto Rican slang, 'sorrullo' is often used to refer to a person who is annoying or irritating. Examples Spanish: ¡Basta ya, no seas un sorrullo! English: Enough already, don't be an annoyance!

sotreta

Slang term used in Argentina for a person who is cunning, tricky or sly. It's often used to describe someone who cheats or manipulates to their advantage. Examples Spanish: No confíes en él, es un sotreta que siempre busca su propio beneficio. English: Don't trust him, he's a sly person who always looks out for […]

su gracia

A colloquial term used in Chile which means 'your name'. It is used when the speaker does not know or has forgotten the name of the person they are talking to. Examples Spanish: ¿Cómo está, su gracia? English: How are you, your name?

sudaca

A derogatory term used in Spain referring to people coming from South America. It is considered offensive and disrespectful. Examples Spanish: No quiero trabajar con ese sudaca. English: I don't want to work with that South American.

suertudo

A person who is considered lucky or fortunate. Examples Spanish: Ganó la lotería, ¡qué suertudo! English: He won the lottery, what a lucky guy!

suprema napolitana

This term is not actually Spanish slang. It refers to a type of Italian dish which is a breaded steak with tomato sauce, ham, and cheese. It's widely known in Argentina due to the large Italian influence there. Examples Spanish: Vamos a comer una deliciosa suprema napolitana en el restaurante italiano de la esquina. English: […]

tachero

Slang term used in Argentina to refer to a taxi driver. Examples Spanish: El tachero me llevó por el camino más largo para cobrar más. English: The taxi driver took me the long way around to charge more.

tamangos

Tamangos is a colloquial term used in Argentina to refer to shoes, especially large or clunky ones. Examples Spanish: ¡Mira esos tamangos! Parecen muy incómodos para caminar. English: Look at those tamangos! They seem very uncomfortable to walk in.

tanga

In Spanish slang, 'tanga' is used to refer to a type of underwear or swimwear similar to a G-string. In some contexts, it can also be used in a derogatory way to call someone a fool or an idiot. Examples Spanish: 1. Ella compró una tanga para la playa. 2. No seas tanga, lee las […]

tano

A term used in Argentina and Uruguay to refer to people of Italian descent. It's derived from 'Napolitano', a term for people from Naples, Italy. Examples Spanish: Mi amigo es tano, sus padres son de Italia. English: My friend is a 'tano', his parents are from Italy.

tarado

An offensive term used in Spanish-speaking countries to describe someone who is stupid, foolish or idiotic. Examples Spanish: ¡No seas tarado, eso no tiene sentido! English: Don't be an idiot, that doesn't make sense!

taradúpido

A colloquial term that combines the words 'tonto' (foolish) and 'estúpido' (stupid). It is used to express that someone is extremely foolish or stupid in a derogatory manner. Examples Spanish: No seas taradúpido, eso no es verdad. English: Don't be so damn stupid, that's not true.

tarta

In Spanish slang, 'tarta' is often used to refer to a person who is a little slow, clumsy, or awkward. It can also mean physically slow or slow to understand. Examples Spanish: ¡No seas tarta! ¡Apúrate! English: Don't be a slowpoke! Hurry up!

tarúpido

A colloquial term used in some Latin American countries as a friendly, joking insult to call someone 'stupid' or 'foolish'. Examples Spanish: ¡No seas tarúpido y presta atención a lo que te estoy diciendo! English: Don't be stupid and pay attention to what I'm telling you!

taxiboy

A young man who gets paid for accompanying others, often implying sexual services. Examples Spanish: Ella estaba desesperada por compañía, así que contrató a un taxiboy. English: She was desperate for company, so she hired a taxiboy.

telo

A term used in Argentina for a motel that is generally rented for a few hours, usually used by couples for romantic or intimate encounters. Examples Spanish: Mi novio y yo vamos a ir al telo este fin de semana para celebrar nuestro aniversario. English: My boyfriend and I are going to go to the […]

ticket canasta

In Mexican slang, 'Ticket Canasta' refers to the official receipt or invoice. It's often used in the context of business transactions. Examples Spanish: No olvides darme el ticket canasta para poder hacer la declaración de impuestos. English: Don't forget to give me the official receipt so I can do the tax declaration.

  • « Go to Previous Page
  • Page 1
  • Interim pages omitted …
  • Page 28
  • Page 29
  • Page 30
  • Page 31
  • Page 32
  • Page 33
  • Go to Next Page »

Search Speaking Latino

Read more

  • 20 Argentina Slang Words in Spanish for MONEY
  • 3 Tips to Improve your Argentina Spanish Grammar
  • Reverse Lunfardo: 25 Argentina Spanish Slang Words
  • Argentina Spanish Slang Word CONCHA: A Sea Shell or a Woman’s Vagina?
  • 3 Great Songs To Help You Crack the Argentinian Spanish Dialect

Navigation

About Us

Contact Us

Blog

Log In

Join the Community

Get Outstanding Student Results with Done-For-You Lessons, Activities & Resources That Can Cut Your Prep Time By 10 Hours A Week!

Get on the Invite List

Contact Jared & Diana

Click here to contact us

Search Speaking Latino

Copyright © 2025 Speaking Latino | Privacy Policy | As an Amazon Associate, I earn from qualifying purchases.