This phrase is used to express the idea that someone prioritized their own interests over the love they claimed to have for someone else. It suggests that material or selfish concerns were stronger than their emotional feelings.
Examples
- Spanish: Siempre decías que me amabas, pero al final, 'el amor y el interés se fueron al campo un día y más pudo el interés que el amor que te tenía'. Te importó más el dinero que nuestro amor.
- English: You always said you loved me, but in the end, 'love and interest went to the field one day, and interest was stronger than the love you had for me'. You cared more about money than our love.