This phrase is not really slang, but a widely used saying in Spanish. It translates directly as 'It's better to give than to receive.' It is used to express the idea that giving or helping others is more rewarding than receiving help or gifts.
Examples
- Spanish: Como dice el dicho, 'es mejor dar que recibir', así que decidí donar parte de mi sueldo a la caridad.
- English: As the saying goes, 'it's better to give than to receive,' so I decided to donate part of my salary to charity.