This phrase is used to describe someone who is out of place or in a difficult or uncomfortable situation. The literal translation is 'to be like a cockroach in a hen's dance', which paints a picture of a cockroach being in a dangerous or unwelcome environment.
Examples
- Spanish: Juan se fue a la reunión sin saber que la misma era solo para gerentes, estaba como cucaracha en baile de gallinas.
- English: Juan went to the meeting without knowing that it was only for managers, he was like a cockroach in a hen's dance.