This slang phrase is used in Chile to describe someone who is very distracted or absent-minded. It literally translates to 'to be more pulled than a bus bell', implying that the person's attention is being pulled in many different directions, like a bus bell that gets rung frequently.
Examples
- Spanish: Mi hermano está más jalado que un timbre de guagua, siempre se olvida de las cosas.
- English: My brother is more pulled than a bus bell, he always forgets things.