This phrase literally translates as 'to go like a banana in the mouth of an old woman', and it's used to describe something that disappears or gets used up very quickly. It's a somewhat humorous and colloquial way to express this concept.
Examples
- Spanish: Ese helado se va a ir como guineo en boca de vieja si lo dejas en el sol.
- English: That ice cream will disappear like a banana in the mouth of an old woman if you leave it in the sun.