Derived from 'jíbaro', 'jibarería' primarily refers to peasant-like or countrified behavior, often used in a pejorative sense. It can also refer to an uncultured or unsophisticated action or habit.
Examples
- Spanish: No puedo creer la jibarería de Juan, todavía se lava los dientes con carbón.
- English: I can't believe Juan's peasant-like behavior, he still brushes his teeth with charcoal.