The phrase literally translates to 'the drop that overflowed the cup', and is equivalent to the English phrase 'the straw that broke the camel's back'. It is used to express the final event in a series of actions or occurrences that causes one's patience, tolerance, or good will to be exhausted.
Examples
- Spanish: Después de tantos errores, llegar tarde a la reunión fue la gota que colmó la copa.
- English: After so many mistakes, arriving late to the meeting was the straw that broke the camel's back.