This phrase is equivalent to the English saying 'the straw that broke the camel's back.' It is used to express that the weakest part is the first to break or give way under pressure, often used in situations where a small or seemingly insignificant issue is the final test of patience or endurance.
Examples
- Spanish: Después de tantos problemas, la soga rompe por lo más delgado y decidí renunciar a mi trabajo.
- English: After so many problems, the straw that broke the camel's back came and I decided to quit my job.